<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices بالعربية &#187; هلال شومان</title>
	<atom:link href="http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ar.globalvoicesonline.org</link>
	<description>العالم يتحدث... هل تستمع؟</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 22:48:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>#</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>مصر: يوتيوب توقف حساباً لناشط</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/29/322/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/29/322/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 16:12:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[انترنت واتصالات]]></category>
		<category><![CDATA[حرية التعبير]]></category>
		<category><![CDATA[حقوق الإنسان]]></category>
		<category><![CDATA[عربي]]></category>
		<category><![CDATA[قانون]]></category>
		<category><![CDATA[مصر]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>
		<category><![CDATA[ناشطون على الانترنت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/29/322/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
توشك عاصفة على الهبوب في البلوغوسفير المصري بعد أن قام موقع يوتيوب بحذف عدة فيديوهات تبيِّن رجال شرطة يعذبون ضحاياهم.
&#8220;حتى الآن، تعد هذه الخطوة من أخطر الخطوات التي تواجه الحركة المصرية المناهضة للتعذيب&#8221;، يكتب وائل عباس (عربي). وائل هو مدون حاصل على عدة جوائز، والفيديوهات [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/11/28/egypt-youtube-disables-activists-account/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">توشك عاصفة على الهبوب في البلوغوسفير المصري بعد أن قام موقع <em>يوتيوب</em> بحذف عدة فيديوهات تبيِّن رجال شرطة يعذبون ضحاياهم.</span></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" dir="rtl" lang="AR-LB">&#8220;حتى الآن، تعد هذه الخطوة من أخطر الخطوات التي تواجه الحركة المصرية المناهضة للتعذيب&#8221;، <a href="http://misrdigital.blogspirit.com/">يكتب</a> <em>وائل عباس</em> (عربي).<em> وائل</em> هو مدون حاصل على عدة جوائز، والفيديوهات التي تم حذفها من موقع <em>يوتيوب</em> تابعة له.</span></p>
<p></span></p>
<p align="center">
<div><object width="425" height="335"><param name="movie" value=" http://www.dailymotion.com/swf/6lTbGeavAAhLOpqVZ"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src=" http://www.dailymotion.com/swf/6lTbGeavAAhLOpqVZ" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="335" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object><br />
<span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><a href="http://www.dailymotion.com/video/x3lx9n_torture-in-egypt_politics">التعذيب في مصر</a></span></a><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"> </span></p>
<p align="center"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">تم رفعه على الموقع من قبل<a href="http://www.dailymotion.com/fikrat"> <em>فكرات</em></a>.</span></p>
<p><strong><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">تحذير:</span></strong><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"> الفيديو أعلاه يحتوي على صور غرافيكية ومشاهد قد لا تكون مناسبة لجميع المشاهدين.</span><span></span><span><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">عباس</span></em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"> يشرح أكثر (عربي):</span></span><span></span><span></span><span></span><span></span><span></span><span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">أوقف موقع<em> يوتيوب</em> حسابي الخاص والذي يحتوى على جميع</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">لقطات الفيديو التي حملتها من تغطيات للمظاهرات وأحداث أخرى ومنها خصوصا فيديوهات</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">التعذيب في أقسام الشرطة</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">وقد ادعى موقع <em>يوتيوب</em> بان وصلته كثير من الشكاوى بشان</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">هذا المحتوى</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">وانا الآن في حالة صدمة مما حدث وأحاول معرفة أسبابه</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">وقد راسلت</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">الموقع في إنتظار التوضيح</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">لكن كل الإحتمالات قائمة</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">شكاوى كيدية من النظام</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">المصري خصوصا بعد صفعة حبس <em><a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/11/06/egypt-final-chapter-of-a-torture-case/">إسلام نبيه</a></em> (إنكليزي)</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">تعاون بين <em>يوتيوب</em> والنظام المصري في ظل</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">صفقة ما خصوصا وأن<em> يوتيوب</em> مملوكة لشركة <em>جوجل</em></span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">فهل هو خطأ يمكن إصلاحه</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">أم أن</span><span dir="ltr"></span><em><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span></em><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">يوتيوب</span></em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"> أصبحت تدعم التعذيب وتتستر على فاعليه وتتعاون مع الحكومات</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">الديكتاتورية</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">وفي النهاية أقول أن هذه كارثة كبري</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">ليس لي فقط ولكن لكم جميعا</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">مدونين وقراء ونشطاء</span><span dir="ltr"><br />
</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">وأطلب منكم جميعا الوقوف معي</span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">المدوّن <em>حسام الحملاوي</em> <a href="http://arabist.net/arabawy/2007/11/22/youtube-disables-anti-police-brutality-channel/">ينضم</a> (إنكليزي) إلى المناقشة، فيصف حذف الفيديوهات بالأمر الذي &#8220;لا يمكن تصديقه&#8221;. يضيف <em>حسام</em>:</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"> </span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">قامت<em> يوتيوب</em> للتو بإيقاف ربما القناة الأهم للبلوغوسفير المصري. فيديوهات<em> وائل</em> كانت الأساس في القتال ضد وحشية الشرطة، وعلى يوتيوب أن تفخر بأن الناشطين المصريين المناهضين للتعذيب كانوا يستخدمون موقعها في حربهم ضد التعذيب. .. عوضاً عن ذلك، تلعب إدارة<em> يوتيوب</em> لعبة القط والفأر معنا.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">الحملاوي</span></em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"> يقترح أيضاً الانتقال إلى مواقع أخرى لمتابعة معركة مناهضة التعذيب.</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"> </span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">من المهم في الوقت الحاضر أن ننوع في مواقع الانترنت التي نقوم برفع فيديوهاتنا إليها. الرد لما قام به موقع <em>يوتيوب</em> سيكون ببساطة<span>  </span>هجرة بطيئة إلى مواقع أخرى.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">تعليقاً على هذه التدوينة، يقول المدون <em>مصطفى حسين</em> (إنكليزي) أن ليوتيوب الحق في حذف الفيديوهات. يشرح <em>مصطفى</em>:</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"> </span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">حسناً، الرسالة من <em>يوتيوب</em> تقول أنّ<em> وائل عباس</em> قد انتهك شروط الاستخدام الخاصة بالموقع. وهذا الأمر صحيح إن تمعنّا في شروط الاستخدام. تقول هذه الشروط أن مضمون الفيديوهات يجب أن يتوافق مع<span>  </span>القوانين الاجتماعية (1). ضمن هذه القوانين الاجتماعية، ترد الجملة التالية: &#8221; العنف الغرافيكي أو غير المبرر غير مسموح به. لا ترفع الفيديو الخاص بك إلى الموقع إن كان يظهر أحداً يتعرّض للأذية، يُهاجَم، أو يُساء إليه &#8220;.</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">هذا يعني طبعاً أنه يجب حذف أي فيديو يظهر أي عنف أو تعذيب تجاه المدنيين .</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR">ببساطة، هذا يعني أن يوتيوب ليس الموقع الصالح لفيديوهات <em>عباس</em>. على كل من يرفع فيديوهات بمضامين مشابهة أن يفتش عن مواقع اخرى لا تحوي شروط استخدامها على محاذير مشابهة لتلك الخاصة <em>بيوتيوب</em>، أو أن يستخدم مواقع صديقة للناشطين، <em>كإنديمييا (</em></span><font face="Times New Roman"><em><span dir="ltr">Indymedia</span></em><span dir="rtl"></span></font><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"><span dir="rtl"></span> )</span></em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR"> أو غيرها.</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">لكن البعض الآخر ليس راضياً عما حدث. <em>الفرعون الكبير</em><a href="http://www.bigpharaoh.com/2007/11/27/for-the-sake-of-egypt-email-youtube/"> يناشد</a> (إنكليزي) إلى حملة ضد إقفال حساب <em>يوتيوب</em> الخاص بعبّاس، ويشارك<span>  </span>قراءه بالآتي:</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"> </span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">أكسر اعتكافي التدويني للتحدث عما حدث وأطلب منكم أن تبعثوا برسائل إلكترونية إلى <em>يوتيوب</em>. قام <em>يوتيوب</em> بإيقاف حساب <em>وائل عباس</em> لأسباب غير مبررة. <em>وائل</em> هو ناشط مناهض للتعذيب يدون ويرفع إلى الموقع فيديوهات لكشف همجية الشرطة المصرية. هذه الفيديوهات هي السبيل الوحيد لكشف ما يحدث في مراكز الشرطة، والحؤول دون أن تذهب صرخات الناس الذين يتعرضون للتعذيب سدىً. أنا حقاً لا أفهم لِمَ أقدمت <em>يويتوب</em> على قرار كهذا. أنا أعتمد عليكم.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">لجنة حماية المدونين</span></em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"> قالت كلمتها عن الموضوع <a href="http://committeetoprotectbloggers.org/2007/11/27/youtube-cancels-wael-abbass-account/">هنا</a> (إنكليزي) .</span><span dir="ltr"></span></span></p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/29/322/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>لبنان: كيف تصبح سياسياً ناجحاً</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/24/319/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/24/319/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Nov 2007 13:54:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[سياسة]]></category>
		<category><![CDATA[لبنان]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/24/319/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
المدوّن اللبناني لايف فلوو (إنكليزي) يقترح طرقاً لصيرورة سياسي ناجح في لبنان. &#8220;إذا  تكن محظوظاً بكونك ابن.. زعيم، عليك إيجاد طريقة بديلة لدخولك معترك السياسة. الطريقة الأنجع هي أن تشتري المنصب!!!&#8221; يشرح.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/11/22/lebanon-becoming-a-successful-politician/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">المدوّن اللبناني <em>لايف فلوو</em> (إنكليزي) <span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none"><a href="http://colddesert.blogspot.com/2007/11/becoming-politician-in-lebanon-howto-2.html">يقترح</a></span> طرقاً لصيرورة سياسي ناجح</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-LB"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">في لبنان. &#8220;إذا  تكن محظوظاً بكونك ابن.. زعيم، عليك إيجاد طريقة بديلة لدخولك</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-LB"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">معترك السياسة. الطريقة الأنجع هي أن تشتري المنصب!!!&#8221; يشرح</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">.</font></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/24/319/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>لبنان: التصنيف بالطائفة</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/24/318/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/24/318/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Nov 2007 13:40:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[أديان]]></category>
		<category><![CDATA[إعلام]]></category>
		<category><![CDATA[لبنان]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/24/318/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
المدوّن اللبناني م. (إنكليزي) يتهم البي بي سي بالانضمام للجوقة وتصنيف الناس اللذين يقابلونهم تبعاً لطائفتهم.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/11/24/lebanese-indentification-by-sect/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">المدوّن اللبناني<em> <a href="http://nihil-declaro.blogspot.com/2007/11/bbc-joins-crowd.html">م.</a></em> (إنكليزي) يتهم <em>البي بي سي</em> بالانضمام للجوقة</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-LB"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">وتصنيف الناس اللذين يقابلونهم تبعاً لطائفتهم</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">.</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/11/24/318/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>البحرين: التفرقة باللهجات</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/08/185/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/08/185/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 19:17:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[أديان]]></category>
		<category><![CDATA[أوروبا الغربية]]></category>
		<category><![CDATA[البحرين]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[المملكة المتحدة]]></category>
		<category><![CDATA[بيئة]]></category>
		<category><![CDATA[ترفيه]]></category>
		<category><![CDATA[تصوير]]></category>
		<category><![CDATA[سياحة وسفر]]></category>
		<category><![CDATA[صحة]]></category>
		<category><![CDATA[عام]]></category>
		<category><![CDATA[لغات]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>
		<category><![CDATA[موسيقى]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/08/185/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
في تغطيتنا للمدونات البحرينية هذا الأسبوع: البحر المختفي، الصدمة الثقافية في المملكة المتحدة، مسلسلات رمضان الدرامية، تشخيص سرطان الدم- والتحدّث &#8220;بالشيعيّة&#8221;!
إعلان ضد التغيرات
حسين (عربي) يعلن حزنه للتغيرات التي طرأت على ساحل البحرين بسبب العمران، وغم ذلك، تبقى له نظرته الخاصة جداً لهذا البحر:

في فترة امتناع [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/06/bahrain-divided-by-dialect/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">في تغطيتنا للمدونات البحرينية هذا الأسبوع: البحر المختفي، الصدمة الثقافية في المملكة المتحدة، مسلسلات رمضان الدرامية، تشخيص سرطان الدم- والتحدّث &#8220;بالشيعيّة&#8221;!</span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">إعلان</span></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"> </span></strong><strong><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">ضد التغيرات</span></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><a href="http://www.sadrex.com/hussain/?p=105"><span style="font-weight: normal">حسين</span></a></span></em></strong><strong><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"> </span></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">(عربي) يعلن حزنه للتغيرات التي طرأت على ساحل البحرين بسبب العمران، وغم ذلك، تبقى له نظرته الخاصة جداً لهذا البحر:</span></strong><strong><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span></strong></p>
<blockquote>
<p style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">في فترة امتناع البحر عن الشاطىء احسست وقتها ان البحر لن يعود</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">ولن يكون لنا بحر نسميه بحر بل اطلال بحر .. واسم ساحل ابو صبح… لكن الحمد لله بعد</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">هذا التذمر واليأس سمح الدفانون بعودة الماء من جديد الى البحر فعاد له جزء من</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">منظره الجميل الذي كان يسحر الناس وقت الغروب</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> .. </font></span></p>
</blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">حسين هو مصوِّر ممتاز أيضاً؛ هنا صورة للبحر الذي كان يسبح فيه ويصطاد منه أيام طفولته.</span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><img width="500" src="http://aycu05.webshots.com/image/31524/2006317773950700105_rs.jpg" height="333" style="width: 500px; height: 333px" /></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">حقوق الصورة: <em><a href="http://www.sadrex.com/hussain/?p=107">حسين</a></em></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span lang="AR-SA"><font face="Times New Roman">تهذيب غير معتاد</font></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><a href="http://ablog.smalaali.com/archives/60"><span style="font-weight: normal">السيد محمود العالي</span></a></span></em></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"> (عربي) وصل مؤخّراً إلى المملكة المتحدة لمتابعة دراسته الجامعية، وقد كتب انطباعاته الأولى:</span></strong></p>
<blockquote>
<p style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">بعد الإسبوع الثاني في بريطانيا، يجب أن أشير لأمر رهيب في هذا</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">الشعب ومن يعيش ضمن هذا الشعب</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">..</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl" class="MsoNormal"><span dir="ltr"><br />
</span><span dir="rtl"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><span dir="rtl"></span>- </span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">شكراً</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> (Thanks - Thank you)</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">من المستحيل</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أن تمر عليك ساعة و أنت في هذا البلد دون أن تسمع كلمة الشكر!!، لدرجة أنني أصبحت</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">مدمناً عليها الآن</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">.</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl" class="MsoNormal"><span dir="ltr"><br />
</span><span dir="rtl"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><span dir="rtl"></span>- آسف</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> (Sorry) </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">في بعض الأحيان أصطدم بشخص ما في الطريق دون قصد ليبادرني بكلمة آسف</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> (Sorry)!! </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">و</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">كأنه هو المخطئ، بينما في بلادنا يبادرك المخطئ بالسب واللعنات قبل أن تتمكن من أخذ</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">تلاميم نفسك والهرب</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">!</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">- الطوابير</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span dir="ltr"><font face="Times New Roman">(Queues)<br />
</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">في كل الأماكن تجد الطوابير، أثناء</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">ذهابك للتسجيل في الجامعة، أو في السوبر ماركت أو حتى عند ال</span><span dir="ltr"><font face="Times New Roman">ATM. </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">يبدو أن هذا الشعب</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">مهووس بالنظام لدرجة أن نكتة تقول بأن الشعب البريطاني عندما يجد إثنان خلف بعضهما</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">البعض، يعتقدون بأن هنالك طابوراً فيبادروا بالوقوف بعد هذين الإثنين</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">.</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span dir="ltr"><br />
</span><span dir="rtl"></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><span dir="rtl"></span>- </span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><span><font face="Times New Roman"> </font></span></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">الكلام</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">والمعاملة الحسنة</span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">خلال إسبوعين و لحد الآن لم أجد أي مضايقة من أي شخص لا في</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">الشارع و لا في الجامعة بأي طريقة كانت، عندما تسأل أي شخص عن أي معلومة يحاول</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">مساعدتك بأي طريقة. كما أن الإبتسامة هي الغالبة عند التحدث معهم</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> ..<br />
</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أعتقد بأن</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">هذه الأمور وجب علينا نحن المسلمين أن نبادر بها قبل الآخرين و لكن ؟</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">!! </font></span></p></blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><font face="Times New Roman"><strong><span dir="ltr"><span> </span></span><span lang="AR-SA">الوجبة على التلفاز</span></strong><strong><span dir="ltr"></span></strong></font></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><strong><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><a href="http://kawthar.bahblog.com/?p=144"><span style="font-weight: normal">كوثر</span></a></span></em></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"> (عربي) تفكِّر أنَّ تركيز الناس في رمضان ينصب بالاتجاه الخاطئ:</span></strong></p>
<blockquote>
<p style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">في كل عام يطل علينا شهر رمضان، شهر البركة والخير والمغفرة</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">والطاعة والعبادة … هذا كان قديماً، أما اليوم فيطل علينا شهر رمضان شهر المسلسلات</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">والأفلام والبرامج السخيفة التي تجهد المحطات التلفزيونية والإذاعية في عرضها هذا</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">لأن المشاهد (الصائم) تعب من الصيام (حرام) وهذه المحطات العظيمة تشعر معه بجوعه</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">وعطشه (حنونة) فتقد له ما يخفف عنه تعبه وآلام الجوع والعطش</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">.</font></span></p>
</blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><strong><span lang="AR-SA"><font face="Times New Roman">لهجات التفرقة</font></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><strong><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><a href="http://sillybahrainigirl.blogspot.com/2007/10/i-dont-want-our-child-to-speak-shia.html"><span style="font-weight: normal">سيلي بحريني غيرل</span></a></span></em></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"> (إنكليزي) تكتب كيف تلعب لهجة الفرد دوراً كبيراً في استقبال الآخرين له:</span></strong><strong><span style="font-weight: normal" dir="ltr" lang="EN-GB"></span></strong></p>
<blockquote>
<p align="left" style="text-align: justify"><font face="Times New Roman">Inter marriages are a good way to bridge the sectarian rift in our society and I have always been all for it. We are, after all, the new generation and it&#39;s best that girls do get married to who their heart desires, rather than end locked up in loveless barren same-faith marriages! </font></p>
<p align="left" style="text-align: justify"><font face="Times New Roman">But what happens when they get children? What do the children do? In liberal families, it isn&#39;t a big deal and freedom of choice and common sense reigns, as the young brood is exposed to the cultures and traditions of both faiths. But what happens when people get married to others who seemingly look progressive, but hide racist sentiments deep inside. What does a woman do when she hears her husband whispering in her ears: I don&#39;t want our child to speak Shia? </font></p>
<p align="left" style="text-align: justify"><font face="Times New Roman">Speak what? People roll their eyes in bewilderment when I explain to them that it is easy to make out the difference between sects by simply hearing them speak. They are shell shocked when they realise that the distinction between Shias and Sunnis is detected by dialect!<strong><span style="font-weight: normal" lang="EN-GB"></span></strong></font></p>
<blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">تلعب الزيجات دوراً في ردم الفجوة الطائفية في مجتمعنا، وكنت دائماً من مناصريها. نحن، رغم كل شيء، الجيل الجديد ومن الأفضل للفتيات أن يتزوجن من يملكوا قلوبهن، عوضاً عن الانتهاء جزءاً من زيجات الطائفة الواحدة المغلقة والمبنية على الإيمان نفسه!</span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">لكن ماذا يحدث عندما يصبح لدى الزوجين أطفالاً؟ ماذا يفعل الأطفال؟ في العائلات المتحررة، إنها ليست بمشكلة كبيرة وحرية الخيار والمنطق يحكمان، حيث يتعرف الطفل الناشئ على ثقافة وتقاليد المذهبين. لكن ماذا يحدث عندما يتزوج الأفراد من آخرين يبدون متقدمين ولكنهم يضمرون بداخلهم مشاعر عنصرية؟ ماذا تفعل المرأة عندما يهمس زوجها في أذنها: لا أريد لطفلنا أن يتكلم &#8220;الشيعية&#8221;؟</span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">يتكلم ماذا؟ يتعجّب الناس عندما أشرح لهم أنه من السهل التفرقة بين الناس المنتمين إلى طوائف مختلفة من خلال سماع اللهجة التي يتحدثون بها! كلهم يُصدمون لماّ يعلمون أنه التفرقة بين الشيعة والسنة تتم عبر لهجاتهم!</span></strong></p>
</blockquote>
</blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span lang="AR-SA"><font face="Times New Roman">أنا أدوّن، إذاً&#8230;</font></span></strong></p>
<p align="right"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><a href="http://qassoom.wordpress.com/2007/10/01/ÙÙØ§Ø°Ø§-Ø£ÙØ§-Ø§Ø¯ÙÙØ/"><em>قاسم</em></a> </span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">(عربي) </span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">يسأل: &#8220;لِمَ أدوِّن؟&#8221;</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"> </span><span dir="ltr"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"></span></span></p>
<blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أنا ادون… أنا موجود</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">…<br />
</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أنا اكتب… أنا ادون</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">…<br />
</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أنا أفكر… أنا</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أكتب</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">…<br />
</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أنا لدي مخ… أنا افكر</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">…<br />
</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أنا انسان… أنا لدي مخ</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">…<br />
</font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">أنا أدون… إذاً أنا</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">انسان</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"><span dir="ltr"></span><font face="Times New Roman">! </font></span></p></blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><strong><span lang="AR-SA"><font face="Times New Roman">صوت ملاك</font></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><strong><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><a href="http://contemplation.commoncontinuum.com/2007/10/01/arabic-music-for-the-heart/"><span style="font-weight: normal">هـ.</span></a> </span></em></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">(إنكليزي)</span></strong><strong><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"> </span></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">يصف كيف وقع في حب الموسيقى العربية:</span></strong></p>
<blockquote>
<p align="left" style="text-align: justify"><font face="Times New Roman">I’ve never been a big fan of Arabic music, not the hideous stuff that gets produced these days anyway. Perhaps the fact that writers, singers, and composers themselves can’t escape their limited scope of lame topics which range from snobbish unreasoned pride and ego to the slumps of sexually provocative outtakes.</font></p>
<p><font face="Times New Roman">And since I fell in love with the English language from an early age, my music taste found its match in western music (mainly within singer/songwriter genre). A few years back I was invited to a </font><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marcel_Khalife"><font face="Times New Roman">Marcel Khalifa</font></a><font face="Times New Roman"> concert here in <country-region w:st="on"></country-region></font><font face="Times New Roman"></p>
<p align="left">
<place w:st="on"></place>Bahrain, and that was when I found my Arabic fix (apart from the legendary Fairoz and Co). Marcel introduce this divine looking lady, with an angelic voice, and a graceful humane presence. It was <a href="http://www.youtube.com/watch?v=q0pT6V5XPUk"><font face="Times New Roman">Omaymah Alkhalil</font></a><font face="Times New Roman">.</font></p>
<p></font></p>
<p align="left" style="text-align: justify"><font face="Times New Roman">Her performance was absolutely stripped from any form of indecency, unlike other the usual act from the contemporary mainstream bimbo. I knew then, that there was still a chance for Arabic music to have a special place in my heart.</font></p>
<blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">لم أكن يوماً معجباً كبيراً بالموسيقى العربية، خاصةً الموسيقى البشعة التي يتم انتاجها هذه الأيام. ربما يعود ذلك لأنّ الكتاب، المغنّين والملحنين أنفسهم لم يستطيعون الهروب من أفقهم المحدود الذي يحوي المواضيع المتكررة التي تتراوح بين الكبرياء غير المنطقية مروراً بالأنا وصولاً إلى اللمحات الجنسية الصارخة.</span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">وبما إني أغرِمتُ باللغة الإنكليزية منذ صغري، اتجه ذوقي الموسيقي ناحية الموسيقى الغربية (خاصةً الأغاني التي تنتمي لنوع<span>  </span>الأغاني / كاتب الأغنية). منذ أعوام قليلة، دُعيت إلى حفل <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marcel_Khalife">مارسيل خليفة</a> الموسيقي هنا في البحرين، وهناك تعرفت على الموسيقى العربية التي أحب (فيروز خارجة عن مجال المناقشة طبعاً). في الحفل، قدَّم مارسيل هذه السيدة الرائعة، ذات الصوت الملائكي والحضور الإنساني المحبَّب. إنها <a href="http://www.youtube.com/watch?v=q0pT6V5XPUk">أميمة الخليل</a>.</span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">كان أداؤها بعيداً كلياً عن أي إثارة أو استفزاز، بعكس حركات مغنيات الموجة الموسيقية التجارية الحالية. عرفْتُ حينها أنه لا يزال هناك مطرحاً مميزاً للموسيقى العربية في قلبي.</span></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span></strong></p>
</blockquote>
</blockquote>
<p align="right" style="text-align: right"><strong><span dir="rtl" lang="AR-SA"><font face="Times New Roman">تجربة في المختبر</font></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"><a href="http://cookie.bahblog.net/2007/10/03/sorry-wrong-result/"><span style="font-weight: normal">كوكي</span></a></span></em></strong><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"> (إنكليزي) صُدِمَتْ خلال زيارتها للطبيب:</span></strong><strong><span style="font-weight: normal" dir="ltr"></span></strong></p>
<blockquote>
<p align="left" style="text-align: justify"><font face="Times New Roman">Every time I go to the hospital, they ask me to check my blood ph. not cause I have a problem just cause of my yellow skin. So I went to the lab and as usual they took a drop from the finger and then to the machine then write the number and go. I saw the number it was 13 so it is good.</font></p>
<p align="left" style="text-align: justify"><font face="Times New Roman">The woman from the lab gave me two papers the one on the top was the number and the other hmm I thought it comes with the first one !</font></p>
<p align="left" style="text-align: justify"><font face="Times New Roman">anyways, I went back to the doc and gave her the papers, she saw the first one and said good and then she was like …. sit down !?!?! I sat and she said you have leukemia! I was like me ! .. she said it is written on this result! I felt that my world collapsed for a second. but I got my mind back and said: but I just checked the ph !!! she replied with a very upsetting voice : sorry wrong result !!!!!!!!!!!<strong><span dir="rtl" lang="AR-SA"></span></strong></font></p>
<blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">في كل مرة أذهب فيها للمستشفى، يُطلَب مني إجراء اختبار أسيدية الدم (</span></strong><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-weight: normal" dir="ltr" lang="EN-GB">PH</span></strong><span dir="rtl"></span></font><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><span dir="rtl"></span>). ليس لأن لدي مشكلة صحيى، فقط بسبب لون بشرتي الأصفر. لذا، ذهبت إلى المختبر وكما هي العادة أخذوا قطرة دم من أصبعي، ثم يتجهون إلى الآلة، يكتبون الرقم ويرحلون. رأيت الرقم. كان 13.، مما يعني أن نتيجة الاختبار لا تشير إلى أي شيء غير عادي. </span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">أعطتني المرأة من المختبر ورقتين، الأولى كانت تحوي الرقم أما الثانية فقد ظننتُ أنها مرفقة مع الورقة الأولى!</span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">على أي حال، عدت بعدها للطبيب وأعطيتها الأوراق. نظرت إلى الورقة الأولى وقالت أن النتيجة جيدة ثم نظرت إلى الورقة الثانية ودعَتْني أن .. أجلس !؟!؟! جلسَتْ وقالت لي أني مريضة بسرطان الدم! أحسَسْت أن عالمي كله يتهاوى لثانية. لكني فكَّرْت وقلت لها أني رأيت للتو نتيجة اختبار أسيدية الدم (</span></strong><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-weight: normal" dir="ltr" lang="EN-GB">PH</span></strong><span dir="rtl"></span></font><strong><span style="font-weight: normal; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><span dir="rtl"></span>)!! أجابت بصوت مزعج للغاية: عفواً، نتيجة خاطئة !!!!!!!!!</span></strong></p>
</blockquote>
</blockquote>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">وننهي تغطيتنا مع صورة أخرى من صُوَر <a href="http://www.sadrex.com/hussain/?p=107">حسين</a> الجميلة، هذه المرة لطائر بحري على إحدى الشواطئ المحلية:</span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA"> <img width="500" src="http://aycu05.webshots.com/image/31524/2006367709913143882_rs.jpg" height="333" style="width: 500px; height: 333px" /></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" dir="rtl"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">حقوق الصورة: <a href="http://www.sadrex.com/hussain/?p=107">حسين</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/08/185/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>فلسطين: فاميلي غاي معادٍ للساميّة</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/183/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/183/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 14:12:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[إسرائيل]]></category>
		<category><![CDATA[إعلام]]></category>
		<category><![CDATA[احتجاج]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[عنصرية]]></category>
		<category><![CDATA[فلسطين]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/183/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
البرنامج التلفزيوني فاميلي غاي حوكِم لكونه معادياً للساميّة، يكتب المدوّن الفلسطيني هيثم صبّاح هنا (إنكليزي).
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/06/palestine-family-guy-anti-semitic/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">البرنامج التلفزيوني <em>فاميلي غاي</em> حوكِم لكونه معادياً للساميّة، يكتب المدوّن الفلسطيني <em>هيثم صبّاح</em> <a href="http://sabbah.biz/mt/archives/2007/10/05/family-guy-sued-for-anti-semitic-lyrics/">هنا</a> (إنكليزي).</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/183/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>الأردن في صُوَر</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/182/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/182/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 13:50:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[الأردن]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[تصوير]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/182/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
المدوّن الأردني ابراهيم عويس يزوّدنا بصور للأردن في هذه التدوينة (إنكليزي).
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/06/jordan-in-pictures/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">المدوّن الأردني <em>ابراهيم عويس</em> يزوّدنا بصور للأردن في <a href="http://www.oceancreep.com/blog/?p=330">هذه التدوينة</a> (</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-SA">إنكليز</span><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">ي).</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/182/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>إيران: إطلاق المدوّن والصحفي آصفي من السجن</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/181/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/181/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 13:41:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[إيـران]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[حقوق الإنسان]]></category>
		<category><![CDATA[ناشطون على الانترنت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/181/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
تبعاً لمدونة Schrr  (فارسي)، تم إطلاق المدون والصحفي سهيل آصفي من السجن. آصفي كان مسجوناً منذ أغسطس 2007، وكان يعمل في الجريدة الإلكترونية رووز.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/06/iranasefijailed-blogger-and-journalist-is-free/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><a href="http://www.schrr.net/spip.php?article645">تبعاً</a> لمدونة </span><font face="Times New Roman"><em><span dir="ltr">Schrr </span></em><span dir="rtl"></span><em><span style="font-style: normal"><span dir="rtl"></span><span> </span></span></em><span lang="AR-SA">(</span><em><span style="font-style: normal" lang="AR-LB">فارسي</span></em><span lang="AR-SA">)</span><em><span style="font-style: normal" lang="AR-LB">، تم إطلاق المدون والصحفي </span></em><em><span lang="AR-LB">سهيل آصفي</span></em><em><span style="font-style: normal" lang="AR-LB"> من السجن.</span></em><em><span lang="AR-LB"> آصفي</span></em><em><span style="font-style: normal" lang="AR-LB"> كان مسجوناً منذ أغسطس 2007، وكان يعمل في الجريدة الإلكترونية </span></em><em><span lang="AR-LB">رووز.</span></em></font><em><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"></span></em></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/181/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>إيران: وقفة ضد عقوبة رجم النساء حتى الموت</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/180/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/180/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 13:16:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[إيـران]]></category>
		<category><![CDATA[احتجاج]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[جندر]]></category>
		<category><![CDATA[حقوق الإنسان]]></category>
		<category><![CDATA[حكم]]></category>
		<category><![CDATA[ناشطون على الانترنت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/180/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
علي إتيراز يدعو هنا (إنكليزي) للمشاركة قدر المستطاع في الحملة القائمة لمساعدة النساء الإيرانيات اللواتي حُكِم عليهنَّ بالرجم حتى الموت.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/06/iranstand-against-women-stoned-to-death/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><span style="font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><span><em>علي إتيراز</em> <a href="http://eteraz.wordpress.com/2006/10/04/stand-against-women-stoned-to-death-you-apathetic-monsters/">يدعو هنا</a> (إنكليزي) للمشاركة قدر المستطاع في الحملة القائمة لمساعدة النساء الإيرانيات اللواتي حُكِم عليهنَّ بالرجم حتى الموت.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/07/180/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>لبنان: الانتخابات الرئاسية القادمة</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/03/174/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/03/174/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 18:39:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[انتخابات]]></category>
		<category><![CDATA[حكم]]></category>
		<category><![CDATA[سياسة]]></category>
		<category><![CDATA[علاقات دولية]]></category>
		<category><![CDATA[لبنان]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/03/174/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 

التدوينات الأخيرة عن الانتخابات الرئاسية اللبنانية تعكس شعوراً من الملل وفقدان الثقة تجاه السياسة والسياسيين يتعاظم بين الناس في لبنان. لدينا تدوينات تتراوح بين مساءلة أفعال القادة السياسيين وأخرى تسأل بقاء هؤلاء السياسيين &#8220;قادة&#8221;. على أي حال، توقعوا المزيد عن هذا الموضوع في الأسابيع القادمة، [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/01/lebanon-upcoming-presidential-elections-2/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><span></span><span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">التدوينات الأخيرة عن الانتخابات الرئاسية اللبنانية تعكس شعوراً من الملل وفقدان الثقة تجاه السياسة والسياسيين يتعاظم بين الناس في لبنان. لدينا تدوينات تتراوح بين مساءلة أفعال القادة السياسيين وأخرى تسأل بقاء هؤلاء السياسيين &#8220;قادة&#8221;. على أي حال، توقعوا المزيد عن هذا الموضوع في الأسابيع القادمة، حيث يـُتَوَقـَّع أن تُجرى الانتخابات قبل 24 أكتوبر. عندما اجتمع النواب اللبنانيون في جلستهم النيابية الأولى لانتخاب رئيس، كان عدد المتواجدين الإجمالي في مبنى البرلمان 91 نائباً. الرقم المطلوب لنصاب الثلثين هو 86 نائباً لكن 76 نائباً فقط دخل فعلياً القاعة العامة لمجلس النواب (حيث تجرى الانتخابات). لذا، عُلِّقَ الانتخاب لثلاثة أسابيع حتى يُتَوقَّع حدوث مفاوضات للوصول إلى تسوية وتوافق على اسم الرئيس المقبل للبنان.<br />
</span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><a href="http://theinnercircle.wordpress.com/2007/09/25/presidential-poll-postponed-till-october-23/"><span dir="rtl"><em>ذي إينر سيركل</em></span></a></span><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Simplified Arabic'" dir="rtl" lang="AR-LB"> (إنكليزي)، الذي يذكر الأسماء السابقة، يقتبس مهندساً في الخامسة والعشرين من عمره سمعه في منطقة الجميزة يقول: &#8220;سيتوصّلون إلى حل. قد طفح الكيل لدى جميع الناس. كل طرف يريد أن يظهر نفسه أقوى من الآخر، لذا يؤخّرون الحلول حتى اللحظة الأخيرة.&#8221;<br />
</span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><a href="http://jehasnail.blogspot.com/2007/09/non-linearity.html"><em>جيحاز نايل</em></a> (إنكليزي) يبدأ مقالته بكتابته عن كيفية ضياع اللبنانيين معظم الأحيان حين يناقشون من فعل ماذا ولِمَن، حيث يبرّئون السياسيين الذين يدعمونه سياسياً ويجعلونهم &#8220;ضحايا باستمرار&#8221; لغيرهم من السياسيين الآخرين. <em>جحا</em> يتابع ويصف &#8220;الناجين القابعين بصمت في أوتيل الفينيسيا، ينتظرون لقاءاً نيابياً آخر (غير ذي فائدة)، بينما يتابع رؤساؤهم مفاوضاتهم (مضطَّرّين) للخروج من هذه الدائرة الفارغة. وكآخرين، يود <em>جحا</em> أن لا يسمع الحجة القائلة: &#8220;حاول أن تفهم الحوار الأحمق بين الدمى الذي يدعون أنهم يحكموننا (يقصد اللبنانيين)..&#8221;<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><a href="http://beirutspring.com/blog/2007/09/30/the-shameless-pro-american/"><em>بيروت سبرينغ</em></a> (إنكليزي) يشير إلى النقطة التالية: في كل مرة تـُظهِر الإدارة الأميركية / إدارة بوش دعمها لمرشح، في أي انتخابات حرة في الشرق الأوسط، يخسر هذا المرشَّح. لذا، ينتقل لمساءلة الحكمة من وراء قرار سعد الحريري زيارة<span>  </span>الرئيس بوش<span>  </span>في الولايات المتحدة الأميركية قريباً. في اجتماعه مع الرئيس بوش، يُتَوَقَّع أن يناقش الحريري (زعيم الأغلبية النيابية) الانتخابات الرئاسية القادمة.<br />
</span></span><span><span></span></span><span><span><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB"><a href="http://blacksmithsoflebanon.blogspot.com/2007/09/presidential-leak.html"><em>بلاك سميث أوف ليبانون</em></a> (إنكليزي) &#8220;مضرب عن التحليل السياسي&#8221;. لكنه يتناول مدى كفاءة بعض المرشَّحين للمنصب الرئاسي. يشرح، تبعاً للدستور اللبناني، عدم دستورية ترشيح البعض لهذا المنصب. تنتهي التدوينة بوصف الاجتماع الأخير للنواب كـَإتباع للعملية الانتخابية الموجِبة من دون تحقيق أي شيء يُذكَر.<br />
</span></span><span></span></span><span><span><span><span><span></span></span></span></span></span><span><span><span><span><span></span></span></span></span></span><span><span><span><span><span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">يناقش<a href="http://www.beirutbeltway.com/beirutbeltway/2007/09/a-president-wit.html"> <em>أبو قيس</em></a> (إنكليزي) التناقضات المتعلّقة بالمفاوضات حول المرشَّح الرئاسي. يفصِّل أيضاً -خلال تحليله- مواقف الفرقاء السياسيين الداخلين في هذه المفاوضات، خاصةً الفرقاء المناصرين لحركة 14 آذار والمعارضة. يستنتج أنه ، ورغم انتهاء زمن التمنيات النظيفة، يتمنى لهم (بسخرية) النجاح في مفاوضاتهم.</span><br />
</span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify" dir="rtl"><span><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Simplified Arabic'" lang="AR-LB">يقترح <a href="http://lebanon-update.blogspot.com/2007/09/towards-consensus-vote-on-your-enemy.html"><em>رايمر برووير</em></a> (إنكليزي) في الانتخابات القادمة، أن يصوِّت كل لبناني للمرشَّح الذي لا يشاركُه الطائفة نفسها. بالنسبة، <em>لريمر</em>، سيخفف هذا من الحزازيات ويزيد من التواصل عبر الانقسامات الطائفية والدينية في لبنان. رغم أن هذا الاقتراح يتعلق بالانتخابات اللبنانية، يبدو مثيراً للاهتمام لأنّ المجلِس النيابي المنتَخَب هو من سينتخب رئيس الأمة.</span><span dir="ltr"></span></span></p>
<p></span></span></span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/03/174/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>البحرين: منتصف رمضان</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/01/171/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/01/171/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 12:48:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[آداب]]></category>
		<category><![CDATA[أطفال]]></category>
		<category><![CDATA[إنسـاني]]></category>
		<category><![CDATA[البحرين]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[فنون وثقافة]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/01/171/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
البحرين هذا الأسبوع: احتفال بانتصاف شهر رمضان، فرح عارم بسبب الوجود في الجامعة، وصف لبعض نشاطات المواعدة، وكيس أرز غريب!
تقاليد رمضان
نبدأ دورتنا هذا الأسبوع مع بعض احتفالات منتصف رمضان الخاصة، والتي تُدعى قرقاعون. شيما الوطني تشرح معنى كلمة قرقاعون.
ربما تتسائلون هنا عن معنى هذه الكلمة [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/09/29/bahrain-halfway-there/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p>البحرين هذا الأسبوع: احتفال بانتصاف شهر رمضان، فرح عارم بسبب الوجود في الجامعة، وصف لبعض نشاطات المواعدة، وكيس أرز غريب!</p>
<p><strong>تقاليد رمضان</strong><br />
نبدأ دورتنا هذا الأسبوع مع بعض احتفالات منتصف رمضان الخاصة، والتي تُدعى قرقاعون. <em><a href="http://shalwatani.jeeran.com/archive/2007/9/322436.html">شيما الوطني</a></em> تشرح معنى كلمة قرقاعون.</p>
<blockquote><p>ربما تتسائلون هنا عن معنى هذه الكلمة الغريبة ؟؟!!<br />
وسأجيبكم أن هذه الكلمة مرتبطة بالتراث الخليجي والتراث البحريني على وجه الخصوص …<br />
ففي الليلة الخامسة عشرة أي ليلة منتصف شهر رمضان الكريم يخرج الأطفال في البحرين ، لزيارة منازل وبيوت الجيران للحصول على القرقاعون.<br />
والقرقاعون عبارة عن حلويات ومكسرات يتم توزيعها من قبل الأهالي على الأطفال الذين يطوفون الحواري وهم يرتدون الملابس الشعبية والفلكلورية القديمة ، مرددين الأغاني التراثية القديمة والأهازيج.</p></blockquote>
<p><em>باتر فلاي</em> عَرضَتْ صوراً من احتفالات القرقاعون في منطقة محددة، تستطيعون رؤيتها <a href="http://butterflybahrain.wordpress.com/2007/09/27/%d8%a7%d9%84%d9%82%d8%b1%d9%82%d8%a7%d8%b9%d9%88%d9%86-%d9%81%d9%8a-%d8%b5%d9%88%d8%b1/">هنا</a> .</p>
<p><img src="http://aycu12.webshots.com/image/27931/2003002400550581055_rs.jpg" alt="null" /><br />
<em>الصورة من عند: <a href="http://butterflybahrain.wordpress.com/2007/09/27/%d8%a7%d9%84%d9%82%d8%b1%d9%82%d8%a7%d8%b9%d9%88%d9%86-%d9%81%d9%8a-%d8%b5%d9%88%d8%b1/">باتر فلاي</a> </em></p>
<p>تقليد آخر مستجدّ هو مشاهدة مسلسلات رمضان على التلفزيون- لكن <em><a href="http://matchlessgirl.bahblog.net/2007/09/22/this-ramadan/">ماتشليس</a></em> (إنكليزي) ليس مفتوناً جداً بهذا التقليد.</p>
<blockquote><p>ما الذي يحدث على شاشة التلفزيون؟ لقد طفح كيلي من برامج التلفزيون. سخافة؟ حماقة؟ بَلَه؟ نعم. كل البرامج هيَ هكذا حتى أنها غير عقلانية وغير منطقية. أتمنى أن يهتم الناس الغربيون برمضان وأن يحاولوا أن ينتجوا شيئاً يستحق المشاهدة.</p></blockquote>
<p><strong>طريقة المواعدة</strong><br />
<em><a href="http://ammar456.blogspot.com/2007/09/diary-of-adliya-dweller.html">عمّار</a></em> (إنكليزي) يصف لنا المشهد التالي :</p>
<blockquote><p>كانت الطريق مزدحمة، لكن ازدحاماً كهذا يعد ذا وتيرة طبيعية في ليلة من ليالي نهاية الأسبوع. حدَّق بالسيارات التي تمر بطيئةً على الجهة المقابلة من الطريق بالاتجاه المعاكِس: السيارة البينز الرائعة بلوحة بأرقامٍ ثلاث، سيارة الكريسيدا الثمانينية المهشَّمة، سيارة الكاديلاك الساطعة بالدواليب المنظَّفة حديثاً. &#8220;ماذا يفعل الجميع هنا؟&#8221; فكّر وتقدمت السيارة التي أمامه بضعة بوصات إلى الأمام.<br />
(..)<br />
تحولت إشارة السير حمراءَ، وتوقفت السيارات مرة أخرى. مرَّت سيارة هوندا ذهبية وتوقفت بجانب سيارته. كان بداخلها فتاتان جميلتان. نظر بطرف عينيه، ورغم أنه حاذر أن تكون حركته هذه مفضوحة، كانتا تعلمان أنه ينظر إليهما. &#8220;هذا سَخَف&#8221;، فكر في ذاته؛ يريد أن يتواصل معهما، يتبادل بضع كلمات، أو أكثر، لكن لم تكن الفرصة ملائمة. في &#8220;قوانين&#8221; الارتباط، عليه أن يدور بضعة دورات في اتجاهيَ هذا الطريق، ولما تسنح له الفرصة، يلحق بها إلى مكان معتِم أو غير مكتظ بالناس، وبعدها يقوم بخطوته. إنها فقط الطريقة التى يتم بها هنا.<br />
تحوّل ضوءَ إشارة السير أخضر، وما إن تحرّكت سيارتها حتى دعس هو بدوره على دوّاسة البنزين محاولاً تخطي بعض السيارات. حلَّ مشهد دخان الدواليب التعب من الانطلاقة القوية وصوت المحرّك الزاعق، ووصل بسيارته مباشرةً وراء سيارة الفتاتين. نظرت الفتاتان في المرآة الخلفية لسيارتهما، وضحكتا ضحكات غير بريئة وهما ينأيان بالسيارة إلى شارع جانبي. قررتا أن تقودا السيارة في طريق مظلم، وسيارة الشاب في اثرهما.<br />
ضحك الشاب. شيء يريحه من الضغط لهذه الليلة، على الأقل.</p></blockquote>
<p><strong>طريق آخر</strong><br />
<em><a href="http://layal7.blogspot.com/2007/09/blog-post_23.html">ليال</a></em> تدوِّن عن التغير في الاتجاه.</p>
<blockquote><p>استعد حاليا لبدء عام دراسي اقتحم معه المقاعد الاكاديميه من جديد بعد ان طلقتها وتزوجت عليها الدارسه التخصصيه (ماخذه الدور(<br />
ولكن وجدت ان الدراسه التخصصيه لا تسمن ولا تغني من جوع, ان لم تكن معها دراسه اكاديميه فهي تعامل كطفل غير شرعي<br />
مع العلم ان الاجانب يتخذونها سبيلا للوصول لارقي المناصب بدون الحاجه الي صك الغفران الاكاديمي</p></blockquote>
<p><strong>فَرِحة!</strong><br />
تلميذة أخرى، <em><a href="http://al7ora.bahblog.net/2007/09/27/i-just-love-u-o-b/">الحرّة</a></em> بدأت للتو دراستها في جامعة البحرين.</p>
<blockquote><p>أحب هالجامعة..أحس اني اخيرا في المكان الصح… المكان الي يقدر يحتملني ! واتمنى انه ما يحكم علي !!</p></blockquote>
<p><strong>خيبة أمل قارِئة</strong><br />
<em><a href="http://butterflybahrain.wordpress.com/2007/09/24/%d9%85%d8%b9%d8%b1%d8%b6-%d8%a7%d9%84%d9%83%d8%aa%d8%a7%d8%a8-%d8%a7%d9%84%d8%b1%d9%85%d8%b6%d8%a7%d9%86%d9%8a-2007/">باتِر فلاي</a></em> زارت معرضاً سنوياً للكتاب معروف جداً للمرة الأولى، لكنها اكتشفت أنها لم تكن لتفوت شيئاً في حال لم تذهب:</p>
<blockquote><p>بشكل عام يمكن للزائر ان يستكشف من خلال المرور امام دور النشر حتى بدون التوقف عندها معرفة نوعية الكتب المعروضة اذ يكفي ان تقرأ عنوان لافتة دور النشر لتعرف المضمون. وكما توقعت تماما فأن الكتب بشكل عام كانت تنحصر في الشئون الدينية ، السياسية ، الكتب المتخصصة ، كتب الاطفال والكتب المنوعة المتعلقة بالطبخ والتجميل والابراج. الكتب الادبية والروايات كانت حاضرة ولكن اما لمؤلفين غربيين تمت ترجمة مؤلفاتهم للغة العربية أو لكتّاب عرب غير معروفين نسبياً. عشرات بل الآف المؤلفين والكتّاب العرب لم يكن لهم وجود في المعرض والذي ذهبت خصيصاً للبحث عن كتبهم.</p></blockquote>
<p><strong>أرز أحمق!<br />
</strong>ننهي دورتنا مع <em><a href="http://redbelt.blogspot.com/2007/09/stupid-rice.html">ريد بلت</a></em>، الذي لاحظ شيئاً غريباً على كيس أرز:</p>
<p><img src="http://aycu30.webshots.com/image/30269/2001958121568740305_rs.jpg" alt="null" /><br />
<em>الصورة من عند <a href="http://redbelt.blogspot.com/2007/09/stupid-rice.html">ريد بلت</a></em></p>
<p>المزيد من البحرين في الأسبوع القادم.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/10/01/171/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>الثقافة والفن بنكهة إيرانية</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/09/30/168/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/09/30/168/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 12:08:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هلال شومان</dc:creator>
				<category><![CDATA[آداب]]></category>
		<category><![CDATA[إعلام]]></category>
		<category><![CDATA[إيـران]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[انترنت واتصالات]]></category>
		<category><![CDATA[فنون وثقافة]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2007/09/30/168/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; ترجمة هلال شومان &#183;  عرض المقالة الأصلية 
سيبيديه ساريمي هي محررة موقع بارس آرت (إنكليزي) . موقع بارس آرت هو مشروع إعلامي مدني تعاوني يغطي الأمور والأحداث المتعلقة بالثقافة والفنون في إيران. تتحدث ساريمي في هذا اللقاء معنا عن مضمون هذا المشروع، أهدافه وتحدياته. 
س: من فضلك، حدثينا عن نفسك وعن مشروع [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/hilal-chouman/'>هلال شومان</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/09/26/culture-and-art-with-an-iranian-accent/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><a href="http://sepidehsaremi.com/"><em>سيبيديه ساريمي</em></a> هي محررة موقع <a href="http://www.parsarts.com/"><em>بارس آرت</em></a> (إنكليزي) . موقع <em>بارس آرت </em>هو مشروع إعلامي مدني تعاوني يغطي الأمور والأحداث المتعلقة بالثقافة والفنون في إيران. تتحدث ساريمي في هذا اللقاء معنا عن مضمون هذا المشروع، أهدافه وتحدياته. </p>
<p><strong>س: من فضلك، حدثينا عن نفسك وعن مشروع <em>بارس آرت</em>.</strong><br />
<em>بارس آرت</em> هو مدونة جماعية تعاونية لِلشباب الإيراني وعنهم أينما كانوا. هدف هذا الموقع هو إتاحة مضمون يحدَّث باستمرار موجّه لشتات الشباب الإيراني. أنا المحررة المؤسسة لهذا المشروع. عدا ذلك، أنا كاتبة/محررة/مدونة إيرانية-أميركية عشت في لوس أنجلوس. بدأت بارس آرت في آواخر العام 2006 لأني كنت مهتمة بأن أعرف وأكتب عن الأحداث الإيرانية على شبكة الإنترنت، وكنت أريد أن أقوم بهذا المشروع بمساعدة مجموعة من الناس المهتمين.</p>
<p><strong>س: بارس آرت هو مشروع جماعي يتعاون فيه أناس عدة، بينهم بعض المدونين. هل تعتبرينه مشروعاً إعلامياً مدنياً؟</strong><br />
شخصياً، لا أنظر إلى المشروع من هذه الزاوية، لكني في الوقت نفسه لا أعتقد أنه وصف خاطئ بالضرورة. في المعنى الأعم للوصف، يمكن اعتبار بارس آرت مشروعاً إعلامياً مدنياً، لأنّ أيّاً من الكتاب فيه لا يكتسب منه مادياً الآن ، ولا أعتقد أن أحداً من المشاركين لديه الخبرة الصحفية الاحترافية المكثفة. إذ أنّ كلنا نعيش بعيداً في أميركا الشمالية، حيث لا رقابة من مؤسسات الدولة على الأعمال اللا احترافية.<br />
أيضاً، تركيز بارس آرت ينصب على الفنون والثقافة وليس الدعم السياسي والنشاطات السياسية، وهو ما يعنيه لفظ &#8220;الاعلام المدني&#8221; بالنسبة لي. </p>
<p><strong>س: ما هي الميزة الإضافية <em>لبارس آرت</em> كموقع؟</strong><br />
نحاول قدر المستطاع أن تحتوي كل تدوينة شيئاً جديداً للقراء أن يشاهدوه، يستمعوا إليه، يقرأوه، ويفكروا به. نأمل أن يجعل ذلك التدوينات أبعد ما تكون عن المعتاد  وأن تظل مفيدة للقراء. لم نصل بعد إلى الحد الذي تصبح فيه تغطيتنا كاملة بالشكل الذي أرضى عنه. نحتاج كتّاباً أكثر لنصل إلى ذلك. </p>
<p><strong>س: هل لديكِ خطة ما لتطوير المشروع؟ من أين يأتيكم التمويل؟</strong><br />
في وقت معين، نستطيع إما الاستعانة ببعض عائدات الإعلانات أو التعاون مع مواقع أو مشاريع أخرى غير ربحية تتماثل معنا في الرؤية لنستطيع تنفيذ خططنا المستقبلية. لكنّ الأولويات الآن هو أن نستقدم عدداً أكبر من الكتاب لنستمر في خلق مضامين جيدة، أن نزيد نسبة قرائنا، وثم أن نتوسع باتجاه خطط أخرى ما إن نحقق هذه الأهداف. لدينا <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=4045810270">فريق صغير على الفايسبوك</a>(إنكليزي)، لكن علينا أن نستخدم أكثرية وقتنا الآن في إثراء مضمون الموقع، كما علينا القيام بجهد أكبر لنصل إلى الآخرين.<br />
<em>بارس آرت</em> هو مشروع مستقل مادياً، أي أننا لا نـُموَّل من أية حكومة، أو حزب سياسي، أو مجموعة فكرية، أو مؤسسة دينية. أنا شخصياً دفعت لاستضافة الموقع على الانترنت وقالب الوورد برس صممه، بلطف ومن دون مقابل، المخرج التقني للموقع والكاتب المشارك <em>جافود خالاج </em>(javod.com).</p>
<p><strong>س: لِمَ موقعكم هو باللغة الانكليزية وليس الفارسية؟</strong><br />
جمهورنا الأساسي هو الشتات الإيراني الشاب، وهناك معرفة جيدة للغة الفارسية بين هذا الجمهور، لكن اللغة الانكليزية هي لغة عالمية أكثر. معرفتي الشخصية للغة الفارسية سيئة قراءةً، وأسوأ كتابةً؛ لذا ستستغرق كتابة التدوينة مني باللغة الفارسية الكثير من الوقت، وستظل تحتوي على الكثير من الأخطاء الإملائية. ولما أنظر إليها، أشعر أنّ لديّ بعد الكثير لأتعلمه عن الإيرانيين، لذا أفضل كتابتها باللغة الإنكليزية. بعض المشاركين معنا في الموقع قد يكتبون بالفارسية بطريقة جيدة، لكن الموقع ككل بدأ باللغة الإنكليزية وأنا لستُ مرتاحة بالتحرير بالفارسية بعد. سيكون من الجيد للجميع إذا تعلم غير الإيرانيين أكثر قليلاً عن الثقافة الإيرانية أيضاً.</p>
<p><strong>س: تقولين أنكم تركزون على المواضيع الثقافية والفنية التي تتجاهلها المواقع الإخبارية الأخرى. ما الذي تتجاهله هذه المواقع ولماذا؟ ما الذي ينقص المواقع الفارسية الأخرى والمواقع الإيرانية باللغة الإنكليزية؟</strong>لا أعتقد أن المواقع الأخرى تتجاهل بالضرورة المواضيع الثقافية والفنية. هناك الكثير من الأحداث والمواضيع غير السياسية، تأخذ حيزاً لا بأس به من الإهتمام. على سبيل المثال، منذ بضعة أسابيع، كان لدينا في لموقع تدوينة عن مشروع <a href="http://www.parsarts.com/2007/08/21/the-iran-cheetah-project"><em>إيران شيتاه</em></a> (إنكيزي)، وإحدى التدوينات المفضّلة لدي هي عن <a href="http://www.parsarts.com/2007/02/21/adventures-in-online-iranian-food-shopping">التبضع بالطعام الإيراني على شبكة الإنترنت</a> (إنكليزي).<br />
واحد من الأسباب التي دفعتني لتسمية الموقع بـِ &#8220;<em>بارس آرت</em>&#8220;،  سبب غريب وهو اللعب على كلمة &#8220;بارس&#8221; (يعني فعل &#8220;بارس&#8221; باللغة الإنكليزية أن يُعرِب، واللفظ قريب كتابةً من كلمة &#8220;فارسي&#8221; وهي &#8220;بارسي&#8221; باللغة الإنكليزية).<br />
أيضاً، ليس هناك التحرير اللازم على بعض المواقع الأخى، مما يحتِّم صعوبات عدة على القارئ لدى قراءته لمقالة مشبعة بالأخطاء الإملائية والقواعدية الركيكة.<br />
لكني أعتقد أيضاً أنه لا زال هناك الكثير لفعله في &#8220;<em>بارس آرت</em>&#8220;، الكثير من العمل، والكثير من الكتاب الجيدين الذين سيساعدون في الوصول إلى الهدف المرجو للموقع. أريد أن أرَ مواضيع باللغة الإنكليزية على سوية عالية من التحرير الاحترافي، أتمنى في المستقبل أن تزود &#8220;<em>بارس آرت</em>&#8221; القارئ بمثل تلك المواضيع. </p>
<p><strong>س: كيف تقيّمين الفضاء التدويني الإيراني في العامين الماضيين؟ هل تدوّنين؟ كيف ترين الحضور النسائي على الإنترنت؟</strong><br />
بما أنّ معظم قراءاتي هي للمدونات باللغة الإنكليزية، لا أملك الخلفية اللازمة للإجابة عن السؤال الأول. بالنسبة للسؤال الثاني، كان لديَّ العديد من المدونات الشخصية في الماضي ، والآن لديَّ موقع يوجد به العديد من كتاباتي، وسأضيف مستقبلاً مدونة صغيرة للموقع. غالباً لن تكون مدونة شخصية جداً. أعتقد أن الحضور النسائي على الإنترنت يعد عظيماً. لكني أحب أن أقرأ أكثر مدونات لنساء إيرانيات باللغة الإنكليزية، وأن تكون مواضيعها لا علاقة لها بالسياسة. </p>
<p><strong>س: أية أفكار أخرى تريدين  مشاركتنا بها؟</strong><br />
نعم! كما لاحظت، هناك الكثير من التعاون بين الناشرين / الصحفيين الإيرانيين خارج إيران، وأتمنى أن  تكون شبكة العمل الاحترافية بيننا أوثق. أتمنى أن تكون هناك حماسة أكبر للتنسيق والتعاون. نستطيع إنتاج عمل أفضل إذا اشتغلنا مع بعضنا البعض. أعتقد أن أمنية كهذه ليست بفكرة جديدة، لكن هذا كل ما لديّ حتى الآن. إذا أراد أحد أن يعمل لتحقيقها، فأنا موجودة وحاضرة للمساهمة.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2007/09/30/168/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
