<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices بالعربية &#187; ميّاسي</title>
	<atom:link href="http://ar.globalvoicesonline.org/author/mayyasi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ar.globalvoicesonline.org</link>
	<description>العالم يتحدث... هل تستمع؟</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 22:48:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>#</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>إيران: خاتمي يجيب على أسئلة المدونين</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/06/10/2071/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/06/10/2071/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 10:58:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ميّاسي</dc:creator>
				<category><![CDATA[إيـران]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[انتخابات]]></category>
		<category><![CDATA[انترنت واتصالات]]></category>
		<category><![CDATA[حكم]]></category>
		<category><![CDATA[سياسة]]></category>
		<category><![CDATA[فارسي]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>
		<category><![CDATA[مقالة مختارة]]></category>
		<category><![CDATA[ناشطون على الانترنت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=2071</guid>
		<description><![CDATA[شارك محمد خاتمي الرئيس الإيراني الإصلاحي الأسبق والذي يدعم ترشيح المير حسين الموسوي للانتخابات الرئاسية الإيرانية يوم الأحد الماضي في برنامج تلفزيوني يبث على شبكة الانترنت أطلقته مجموعة من الإصلاحيين يسمون أنفسهم موج4. قام خاتمي بالإجابة على استفسارات مقدمة عن طريق الانترنت، تتضمن أسئلة من مدونين وأعضاء في الفيس بوك وتويتر.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>الكاتب الأصلي:<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/mayyasi/'>ميّاسي</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/31/iran-khatami-answers-bloggers-questions/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/logo4.jpg" alt="Mawj4 logo" /></p>
<div class="arabic">شارك <a href="http://www.aljazeera.net/NR/exeres/9A97DD6B-E26E-4558-B095-CA5422CBB9CD.htm">محمد خاتمي</a> الرئيس الإيراني الإصلاحي الأسبق والذي يدعم ترشيح <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/06/iran-movement-of-1000-bloggers-supports-mousavi-for-presidency/">المير حسين الموسوي</a> للانتخابات الرئاسية الإيرانية يوم الأحد الماضي في <a href="http://www.mowj4.ir/">برنامج تلفزيوني يبث على شبكة الانترنت</a> أطلقته مجموعة من الإصلاحيين يسمون أنفسهم  موج4</p>
<p>قام خاتمي بالإجابة على استفسارات مقدمة عن طريق الانترنت، تتضمن أسئلة من مدونين وأعضاء في الفيس بوك وتويتر. كما وأجاب عن أسئلة في موضوعات مختلفة كالانتخابات، السياسة الخارجية والانترنت. وقال خاتمي بأنه يمضي يوميا ساعة على الأقل في قراءة المدونات ومواقع الانترنت.وقال أيضا بأنه على الرغم من كونه ليس مدونا إلا أنه يحب المدونات.</p>
<p>هذا الحدث تم تنظيمه بواسطة مدونين كما وتمت قراءة معظم الأسئلة بواسطة مدونيين إيرانيين، هما <a href="http://hanif.ir/">حنيف منزوري</a> و <a href="http://smto.ir/">سمية توهيدلوز</a>. استعمل مستخدمو الانترنت وسائل مختلفة كتويتر وفيس بوك والبريد الإلكتروني والياهو مسنجر للإدلاء بأسئلتهم. ويمكن قراءة ردود الفعل على مقابلة خاتمي على موقع <a href="http://friendfeed.com/khatamii">فريند فيد</a>.</p>
<p>على موقع فريند فيد نستطيع <a href="http://friendfeed.com/khatamii">أن نرى</a> أن خاتمي يقول بأن إنشاء علاقات دبلوماسية مع الولايات المتحدة لا يجب أن يكون محرماً، وأن طرق التعامل في العلاقات الخارجية الإيرانية ستكون أكثر عقلانية مما هي عليه الآن إذا ما انتخب الموسوي رئيساً. كما وأقر خاتمي أيضا أن بأنه لا يمكن إيقاف تقدم الانترنت، وبأن المسؤولية تقع على عاتق الحكومة في تقديم خدمة انترنت ملائمة للجمهور.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/06/10/2071/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>الأصوات العالمية تبحث عن مدير لمشروع تبادل الترجمة</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/15/1555/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/15/1555/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 21:23:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ميّاسي</dc:creator>
				<category><![CDATA[تنويهات]]></category>
		<category><![CDATA[حول الأصوات العالمية]]></category>
		<category><![CDATA[لغات]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>
		<category><![CDATA[مقالة مختارة]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=1555</guid>
		<description><![CDATA[الكاتب الأصلي:Ivan Sigal  &#183; ترجمة ميّاسي &#183;  عرض المقالة الأصلية 

إن الأصوات العالمية تطلق مشروعاً جديداً! ولذا نحن نبحث عن مدير مشروع بدوام جزئي.
المشروع: تدشن أصوات عالمية مشروعا [جميع الروابط - انكليزي] لدراسة وتصميم وبناء مشروع لتبادل الترجمة لتسهيل تدفق المعلومات عالميا، مع تركيز على تطوير محتوى إعلامي مع التركيز على دول العالم النامي والإعلام المواطني [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>الكاتب الأصلي:<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ivan-sigal/">Ivan Sigal</a>  &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/mayyasi/'>ميّاسي</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/11/global-voices-is-seeking-a-project-manager-for-translation-exchange/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><div class="arabic"><img src="http://globalvoicesonline.org/_materials/Logos/GV-Logo-Horizontal/GV-Logo-H-300x100-tag.png" alt="GV Logo" /></div>
<p>إن الأصوات العالمية تطلق مشروعاً جديداً! ولذا نحن نبحث عن مدير مشروع بدوام جزئي.</p>
<p><strong>المشروع</strong>: تدشن أصوات عالمية <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/11/global-the-polyglot-internet-and-translation-exchange">مشروعا</a> [جميع الروابط - انكليزي] لدراسة وتصميم وبناء مشروع لتبادل الترجمة لتسهيل تدفق المعلومات عالميا، مع تركيز على تطوير محتوى إعلامي مع التركيز على دول العالم النامي والإعلام المواطني إلى جانب المحتوى العرقي. يسعى المشروع إلى التوفيق بين مصادر الترجمة وبين حاجات الشركاء الإعلاميين وذلك لغايات تسهيل نشر الأنباء عبر لغات متعددة، ونقلها من سياق الأخبار المحلية إلى العالمية.</p>
<p>الغرض من المشروع هو تسهيل تدفق الأخبار والمعلومات عبر لغات متعددة وذلك من أجل دعم الانترنت متعدد اللغات – راجع هذه <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/the-polyglot-internet/">التدوينة</a> التي كتبها  إيثان زكرمان - أحد مؤسسي الأصوات العالمية -  وذلك للتعرف أكثر على خلفية الموضوع. الأهداف الرئيسية للمشروع هي بحث وتطوير آلية لتبادل الترجمة تتواءم مع العرض والطلب المتعلقين بالمعلومات والأخبار المترجمة، إضافة إلى محاولة الريادة في إنشاء آلية جديدة تختص بالترجمة الموزعة للمحتوى والأهداف التي سيعاد تحديدها عبر شبكة من المواقع.</p>
<p>تقرر أن يكرس مشروع تبادل الترجمة اللغوي في سنته الأولى مبدئيا لتحديد الفرص والتحديات، لجمع الشركاء والأطراف المهتمة بالموضوع ومن ثم تحديد قابلية المشروع للتنفيذ. لربما تشمل السنة الأولى أيضا تصميم نموذج للتبادل والإشراف على إنشائه.</p>
<p><strong>مهام الوظيفة</strong>: سيقوم مدير مشروع تبادل الترجمة بإدارة المشروع من بدايته إلى نهايته، وتشمل مهامه الآتي:<br />
-البدء في دراسة أدوات ذاكرة الترجمة بالتعاون مع جماعة مترجمي أصوات عالمية وذلك لاستكشاف كيفية دمج هذه الأدوات مع مشاريع الأصوات العالمية.<br />
-البدء في دراسة التحديات التقنية والقانونية والتحريرية والتجارية الخاصة بإنشاء مشروع تبادل للترجمة يخص الأصوات العالمية وشركاءها، كما وسيمتد ليشمل جمهورا أوسع من ذلك.<br />
-العمل بشكل وثيق مع فريق تقني لتحديد الحلول التقنية والتحديات الخاصة بدمج أو ربط مشروع التبادل بمبادرات قائمة بدأتها الأصوات العالمية قبلا.<br />
- إدارة التعاون بين الشركاء المهتمين بالمشروع وبين مجتمع الترجمة الالكتروني، والتعريف بهذا المشروع وبموقع الأصوات العالمية في المنتديات ذات العلاقة.<br />
-تشكيل مجلس استشاري والعمل معه بحيث يكون أفراد هذا المجلس من المنظمات المهتمة بالمشروع والخبراء في مجتمعات الترجمة.<br />
-إدارة العمل والاتصالات بين فريق الأصوات العالمية والجمهور، وتنظيم وإدارة أي نتائج تخص اللقاءات والعمل وتخدم أهداف هذا المشروع.<br />
-تتبع سير العمل في المشروع مقابل الأهداف المعلنة للمشروع.</p>
<p>بما أن أصوات عالمية ما هو إلا عبارة عن منظمة افتراضية، فإنه من غير المتوقع من مدير المشروع أن يكون متواجداً في مكان محدد، على المدير-المديرة أن يكون على اتصال منتظم بانترنت فائق السرعة ويفترض به أن يكون على استعداد للترحال والسفر. الراتب والامتيازات الأخرى تتوقف على خبرة المرشح. تاريخ البدء بالوظيفة: أقرب ما يمكن.</p>
<p><strong>يفترض بالمرشح المثالي أن:<br />
</strong> -يمتلك مجموعة من الخبرة ذات العلاقة في مجال الإعلام الالكتروني، الترجمة وإدارة المشاريع.<br />
-يمتلك القدرة على العمل بمفرده في بيئة عمل غير منظمة ومع مجتمع افتراضي أيضا.<br />
-يكون على دراية بالكمبيوتر، متقبلا للعمل مع المبرمجين واللغات التقنية. ليس من اللازم أن يكون على دراية بالبرمجة أو لغة الـHTML ، ولكن يفترض به أن يكون على إلمام قوي باستخدام وسائل الإعلام وأدوات الإنترنت الخاصة بالتواصل الاجتماعي ( منصات التدوين، قوائم التجميع، استخدام مغذيات الـ RSS والعلامات).<br />
- يكون قادرا على التحدث والكتابة باللغة الانجليزية بطلاقة، وأن يكون على درجة عالية من الكفاءة على الأقل في لغة واحدة أخرى؛ الأولوية للقادرين على التحدث بأكثر من لغتين!<br />
على المهتمين بالوظيفة إرسال السيرة الذاتية ورسالة تشرح السبب الذي يمكن أن يكونوا من أجله مرشحين مناسبين للوظيفة على العنوان التالي:<br />
<strong>editor AT globalvoicesonline DOT org</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/15/1555/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>الإمارات العربية المتحدة : فيديو تعذيب يرسل بأمواج من الصدمة حول العالم</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/13/1431/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/13/1431/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 16:30:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ميّاسي</dc:creator>
				<category><![CDATA[الإمارات العربية المتحدة]]></category>
		<category><![CDATA[البحرين]]></category>
		<category><![CDATA[الشرق الأوسط وشمال أفريقيا]]></category>
		<category><![CDATA[انكليزي]]></category>
		<category><![CDATA[حرية التعبير]]></category>
		<category><![CDATA[حقوق الإنسان]]></category>
		<category><![CDATA[حكم]]></category>
		<category><![CDATA[عربي]]></category>
		<category><![CDATA[عنصرية]]></category>
		<category><![CDATA[عُمان]]></category>
		<category><![CDATA[فيديو]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>
		<category><![CDATA[مقالة مختارة]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=1431</guid>
		<description><![CDATA[خلال الأسبوع الماضي؛ احتل فيديو مشوش يعود إلى العام 2005 الأنباء الرئيسية؛ صاعقا المشاهدين حول المعمورة. يظهر الفيديو الذي عرض أولا على قناة الـ إي بي سي الإخبارية– التي يقع مقرها الرئيسي في الولايات المتحدة- الشيخ عيسى بن زايد آل نهيان-شقيق ولي العهد الإماراتي الشيخ محمّد بن زايد- و هو يقوم بتعذيب مزارع حبوب أفغاني ؛ مهاجما إياه بمهماز ماشية. جيليان يورك تجلب لنا الأخبار من الفضاء التدويني.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>الكاتب الأصلي:<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/mayyasi/'>ميّاسي</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/29/uae-torture-video-sends-shockwaves-around-the-world/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p>خلال الأسبوع الماضي؛ احتل فيديو مشوش يعود إلى العام 2005 الأنباء الرئيسية؛ صاعقا المشاهدين حول المعمورة. يظهر الفيديو الذي عرض أولا على قناة الـ <a href="http://abcnews.go.com/Blotter/Story?id=7402099&amp;page=1">إي بي سي الإخبارية</a> [انكليزي]– التي يقع مقرها الرئيسي في الولايات المتحدة- الشيخ عيسى بن زايد آل نهيان-شقيق ولي العهد الإماراتي الشيخ محمّد بن زايد- و هو يقوم بتعذيب مزارع حبوب أفغاني ؛  مهاجما إياه بمهماز ماشية ؛ ومن ثم يقوم الشيخ حرفيا بصب الملح على جروح الرجل (<strong> تحذير</strong>- يحوي الفيديو على مشاهد غير لائقة؛ وهو غير مناسب لجميع الأعمار؛ الفيديو متاح على موقع الـ <a href="http://abcnews.go.com/Blotter/Story?id=7402099&amp;page=1">إي بي سي الإخباري</a>)</p>
<p>كما وفوجئ مستخدمو الانترنت في البحرين بقيام السلطات البحرينية بحجب الفيديو المرفوع على موقع اليوتيوب؛  معلقا على ذلك كتب <em>مهدي</em> وهوأحد مستخدمي المنتدى الالكتروني <em><a href="http://bahrainonline.org/showthread.php?t=235173">البحرين أون لاين</a></em>- المحجوب أيضا في البحرين – قائلا:</p>
<blockquote><p>بشكل فاضح وزارة الاعلام البحرينية تقول بث جرائم المعذبين مخالف للقانون البحريني !</p>
<p>قامت وزارة الاعلام البحرينية بتستر على احد الجرائم التي بثت على اليوتيوب بعدما حجبت احد الفيديوهات التي تم نشرها في موقع اليوتيوب الشهير التي تظهر فيه تعذيب افغاني على يد عيسى بن راشد ال نهيان يظهر فيه وهو يعذب افغاني ، الراوبط في الاسفل محجوبة من قبل وزارة الاعلام ؟</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=5YGWjxzMka4&amp;feature=related">http://www.youtube.com/watch?v=5YGWj…eature=related</a></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=5YGWjxzMka4">http://www.youtube.com/watch?v=5YGWjxzMka4</a></p>
<p>هذا الموقع مغلق لمخالفته الأنظمة والقوانين في مملكة البحرين !</p></blockquote>
<p>فيما <em>السيدة العربية</em>- وهي مدونة من الإمارات العربية المتحدة ؛ <a href="http://arablady.blogspot.com/2009/04/uae-torture-tape-released.html">ليس في جعبتها ما تقوله عن الفيديو إلا هذا</a>[جميع الروابط - انكليزي]:</p>
<blockquote><p>لا تعليق؛ الرحمة الرحمة على الأرض يا الله !!!</p></blockquote>
<p>أما أحد مستخدمي <a href="http://twitter.com/">التويتر</a> المستقرين في دبي ويدعى <em>تومسب</em>؛ <a href="http://twitter.com/tomsp/statuses/1628427009">فيعقد المقارنات</a> بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية و الحكومة الإماراتية قائلا:</p>
<p><img class="aligncenter" title="tomsp" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/tomsp.png" alt="" width="459" height="191" /></p>
<blockquote><p>قارنوا بين المعذّب الشيخ عيسى ؛ الذي لن يعاقب، وبين معذّبي المخابرات المركزية الأمريكية الذين لن يعاقبوا أيضا</p></blockquote>
<p><em>مسقط السرية</em>؛ مدونة تنشر من عُمان؛ <a href="http://muscatconfidential.blogspot.com/2009/04/sadistic-torture-tape-by-abu-dhabi.html">تضمّن الولايات المتحدة أيضا </a>في تقييمها للموقف:</p>
<blockquote><p>الفيديو الذي نشره شريك تجارة سابق للشيخ ؛ وبثته شبكة  ال إي بي سي  الأمريكية الأسبوع الماضي؛ يظهر الشيخ الإماراتي وهو يقوم بتعذيب التاجر الأفغاني وذلك بسبب حمولة مفقودة من الحبوب. القصة كانت متداولة  في منتصف العام 2008 ؛ ولكن بما أن الـ إي بي سي قامت ببث الفيديو مجددا؛ برزت القضية مجددا في الأخبار؛ ولكن السؤال الرئيسي : ماذا ستفعل الإدارة الأمريكية الجديدة الآن حيال ذلك؟</p></blockquote>
<p>الموقع الإلكتروني : <em><a href="http://www.uaetorture.com/">تعذيب الإمارات</a></em>؛ والذي تقول التقارير بأنه محجوب في الامارات أيضا؛ يقدم المزيد من المعلومات عن القصة وخلفيتها بتفاصيل أكثر.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/13/1431/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>يوم المرأة العالمي: &#8220;حين تكون كل النسـاء ملكات&#8221;</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/06/1093/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/06/1093/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 22:19:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ميّاسي</dc:creator>
				<category><![CDATA[السنغال]]></category>
		<category><![CDATA[المغرب]]></category>
		<category><![CDATA[جندر]]></category>
		<category><![CDATA[ريونيون]]></category>
		<category><![CDATA[فرنسا]]></category>
		<category><![CDATA[فرنسي]]></category>
		<category><![CDATA[فنون وثقافة]]></category>
		<category><![CDATA[مارتينيك]]></category>
		<category><![CDATA[مقالة مختارة]]></category>
		<category><![CDATA[موسيقى]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=1093</guid>
		<description><![CDATA[إن يوم 8 مارس &#124; آذار هو يوم المرأة العالمي، وتقديرا لهذا اليوم سخّر المدونون الفرانكفونيون حول العالم الموسيقى، الشعر والفنون لتكريم جمال النساء إلى جانب انجازاتهن وكفاحهن الدائم.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>الكاتب الأصلي:<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jennifer/">Jennifer Brea</a>  &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/mayyasi/'>ميّاسي</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/09/international-womens-day-all-women-are-queens/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p>إن يوم 8 مارس | آذار هو <a href="http://www.un.org/arabic/events/women/iwd/2009/" target="_blank">يوم المرأة العالمي</a>، وتقديرا لهذا اليوم سخّر المدونون الفرانكفونيون حول العالم الموسيقى، الشعر والفنون لتكريم جمال النساء إلى جانب انجازاتهن وكفاحهن الدائم.</p>
<p>من المارتينيك؛  يذكّر <a href="http://www.imaniye.net/2009/03/07/8-mars-bonne-fete-les-sistas" target="_blank">إيماني</a> [الفرنسية] بهذا اليوم بنشر هذا الفيديو لمغن سنغالي يدعى <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ismael_Lo" target="_blank">إسماعيل لو</a> [انكليزي]:</p>
<p><iframe src="http://dotsub.com/media/373d8e39-7ccc-4db8-b846-009eb8ee514b/e/m" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe></p>
<p>أما <a href="http://desirdavenirfontenay94.blogspot.com/2009/03/jounee-internationale-des-femmes-quand.html" target="_blank"><em>فونتيناي دافينير</em></a>؛ فتكتب على عرض بالفيديو : &#8220;لطالما كانت النساء فريسة لعنف هذا العالم&#8221; [الفرنسية] ؛ وفيما لا تتطرّق مباشرة للحديث عن يوم المرأة العالميّ؛ فبرأيها إن هذا اليوم لم يغير أي شيء في واقع المرأة.</p>
<p>على متن رحلة جوية بين بنين وفرنسا؛ تدون <a href="http://carnetsdevoyage.blogs-de-voyage.fr/archive/2009/02/18/alicia-keys-superwoman-hq.html" target="_blank">أنطونيا نيرينس</a> عن هذا اليوم ناشرة فيديو كليبا للمغنية &#8220;أليشيا كاي&#8221; بعنوان &#8220;المرأة الخارقة&#8221;؛ قائلة:</p>
<blockquote><p>Je pense à toutes les femmes dont les droits élémentaires ne sont toujours pas respectés en 2009, toutes celles qui doivent lutter pour protéger et nourrir leurs enfants, trouver un logement et travailler, toutes celles qui sont victimes de violences conjugales, de violences ou de mutilations sexuelles ou toutes celles qui sont victimes d&#39;atrocités commises au nom d&#39;une guerre ou d&#39;un intégrisme religieux, quel qu&#39;il soit.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;أفكّر بجميع النساء اللواتي ما زالت حقوقهن الأساسية للآن –عام 2009- غير محترمة؛ كل أولئك النساء اللواتي ما زال عليهن الكفاح لحماية وإطعام أولادهن؛ من أجل سكن لائق وعمل مناسب؛ كل أولئك النسوة اللواتي هن ضحايا للعنف المحلي؛ للعنف أو التشويه الجنسي؛ من هن ضحايا لأعمال وحشية ترتكب إما بإسم الحرب أو الأصوليّات الدينية&#8221;</div>
<blockquote><p>Je pense aussi à toutes les femmes épanouies au bras d&#39;un homme (ou d&#39;une femme) qu&#39;elles aiment et qui les aime, qui ont réussi à trouver un équilibre entre leur vie de femme, de mère, d&#39;épouse, d&#39;amante, à toutes les femmes heureuses d&#39;être nées femme.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;كما وأنني أفكر بكل النساء؛ السعيدات بين ذراعي رجل يضمهن (أو إمرأة) في حب متبادل؛ هن نساء قد نجحن في إيجاد التوازن بين حياتهن كنساء؛ أمهات ؛ زوجات؛ حبيبات؛ أفكر بكل النسوة السعيدات بكونهن قد ولدن كذلك&#8221;</div>
<blockquote><p>Tout être humain équilibré et intelligent devrait souhaiter avoir près de lui un autre être humain, à son image, c&#39;est à dire libre et epanoui.</p>
<p>C&#39;est étrange en même temps cette fête, car nous sommes et restons femme tous les jours de l&#39;année…</p></blockquote>
<div class="translation">.&#8221;لا بد أن كل إنسان متزن وعاقل؛ بأمل أن يكون إلى جانبه إنسان آخر سعيد ومنطلق في إطار صورة ما تجمعهما معا<br />
وفي ذات الوقت تبدو هذه العطلة غريبة نوعا ما؛ لأننا نساء وسنبقى كذلك كل يوم من أيام هذه السنة&#8221;</div>
<p>في &#8220;رينيون&#8221;؛ تنشر ناعومي في <a href="http://tibazar.blogspot.com/2009/03/journee-de-la-femmefemmes-dici.html" target="_blank"><em>تي بازار</em></a> [الفرنسية] صورا لتجمّع محلي يحتفي بنساء مدينة &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Saint-Paul,_R%C3%A9union">سان بول</a>&#8220;</p>
<p><img class="alignnone" title="Womens Day 1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/dsc_4975.jpg" alt="" width="400" height="268" /></p>
<p> </p>
<p><img class=" alignnone" title="Women Day 2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/dsc_5003.jpg" alt="يوم النساء العالمي" width="400" height="268" /></p>
<p>أما في المغرب؛فيحتفي موقع <em><a href="http://www.citoyenhmida.org/hommage-poetique-a-la-femme/">citoyenhmid</a> <span style="font-style: normal;">[الفرنسية]</span><span style="font-style: normal;">بالنساء- بالشعر الذي يكتبه- ويتمم هذا الاحتفاء &#8220;بالامرأة السوداء&#8221;؛ وهي قصيدة للشاعر والرئيس السنغالي السابق <a href="http://www.citoyenhmida.org/hommage-poetique-a-la-femme/" target="_blank">ليوبولد سيدار سونغول</a>:</span></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style: normal;">إمرأة عارية؛ إمرأة سوداء</span></em></p>
<p>متدثرة بلباسك الذي هو الحياة..</p>
<p>بهيئتك التي هي الجمال!</p>
<p>في ظلك نشأت؛ ورقة يديك ظللت عينيّ</p>
<p>والآن عاليا عند الممر الذي تحرقه الشمس</p>
<p>في قلب الصيف؛ في قلب الظهيرة</p>
<p>قادما إليك؛ يا أرضي الموعودة؛</p>
<p>وجمالك يخترقني حتى القلب</p>
<p>كوميض نسر</p>
<p>إمرأة عارية؛ إمرأة داكنة اللون</p>
<p>ثمرة ناضجة مكتنزة؛ نشوات طرب متجهمة لنبيذ أسود اللون</p>
<p>فم يجعل لفمي طعم الموسيقى</p>
<p>تتطاول السافانا إلى آفاق صافية</p>
<p>ترتعد السافانا تحت مداعبات الريح الشرقية المتلهفة</p>
<p>توم توم منقوشة؛ تاوت توم توم؛ تترنم تحت أصابع الفاتح</p>
<p>صوتك المهيب الرنان أغنية روحية للمحبوب</p>
<p>إمرأة عارية؛ إمرأة بلون داكن</p>
<p>زيت لا تكشكشه أنفاس</p>
<p>زيت هادئ على جناحي رياضيّ</p>
<p>على جناحي الغزالة أميرة مالي التي أطرافها في الفردوس</p>
<p>حيث اللآلئ نجوم في ليل جبهتك</p>
<p>بهجات الفكر؛ ومضات الذهب الأحمر تجابه بشرتك المائية</p>
<p>تحت ظل شعرك؛ تضيء عنايتي شموس عينيك المجاورة</p>
<p>إمرأة عارية؛ إمرأة سوداء</p>
<p>أغني جمالك الذاهب؛ هيئتك التي أمنحها شكلا في الأبدية</p>
<p>قبلما يحولك القدر الغيور إلى رماد يغذّي به جذور الحياة</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/05/06/1093/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
