<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices بالعربية &#187; ياباني</title>
	<atom:link href="http://ar.globalvoicesonline.org/category/languages/japanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ar.globalvoicesonline.org</link>
	<description>العالم يتحدث... هل تستمع؟</description>
	<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 08:22:21 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>#</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>yazan.badran@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>yazan.badran@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>العالم يتحدث... هل تستمع؟</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>yazan.badran@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://www.globalvoicesonline.org/_p/img/badges/gvlogo-rss-144px.gif" />
		<image>
			<url>http://www.globalvoicesonline.org/_p/img/badges/gvlogo-rss-144px.gif</url>
			<title>Global Voices بالعربية</title>
			<link>http://ar.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>اليابان: أفكار المدونين حول الوليمة التي أقيمت لمناقشة أزمة الغذاء، قمة الثمانية الكبار عبر &#8220;سكايب&#8221;؟</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/07/10/835/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/07/10/835/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 18:16:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>أنس قطيش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[أفكار]]></category>

		<category><![CDATA[أموال]]></category>

		<category><![CDATA[احتجاج]]></category>

		<category><![CDATA[اقتصاد]]></category>

		<category><![CDATA[اليابان]]></category>

		<category><![CDATA[بيئة]]></category>

		<category><![CDATA[حكم]]></category>

		<category><![CDATA[سياسة]]></category>

		<category><![CDATA[شرق آسيا]]></category>

		<category><![CDATA[صحة]]></category>

		<category><![CDATA[طاقة]]></category>

		<category><![CDATA[طعام]]></category>

		<category><![CDATA[علاقات دولية]]></category>

		<category><![CDATA[مقال]]></category>

		<category><![CDATA[ياباني]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=835</guid>
		<description><![CDATA[انتهت قمة الثمانية الكبار في توياكو، هوكّايدو في 9 حزيران بعد ثلاثة أيام من الاجتماعات مخلفة الحسرة في قلوب بعض المدونين في اليابان. استغرب العديدون التكلفة المرتفعة للحدث، و بينوا كم كان مضراً بالبيئة، بل واقترح أحدهم أنه يمكن عقد الاجتماع بشكل أفضل باستخدام "سكايب".
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="entry&lt;/div&gt; &lt;p&gt;">
<div class="arabic">
<p style="text-align: right;">انتهت <a href="http://g8-summit.town.toyako.hokkaido.jp/eng/index.html" title="قمة الثمانية الكبار في توياكو، هوكّايدو" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/g8-summit.town.toyako.hokkaido.jp');">قمة الثمانية الكبار في توياكو، هوكّايدو</a> [انكليزي] في 9 حزيران بعد ثلاثة أيام من الاجتماعات مخلفة الحسرة في قلوب بعض المدونين في اليابان. ولم يخل الحدث من الجدل حيث قدرت تكلفة  تنظيمه و توفير الأمن له بما <a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article4272578.ece" title="Times Online" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.timesonline.co.uk');">يكفي لعلاج الملايين من مصابي فيروس عوز المناعة البشرية المكتسبة</a> [انكليزي]، و<a href="http://afp.google.com/article/ALeqM5jB7TYPHgITk_DihrxCzAIePPxPMQ" title="AFP" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/afp.google.com');">قيام الآلاف من المزارعين والناشطين من جميع أنحاء العالم بمظاهرات احتجاجية</a> [انكليزي].</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/mujitra/2558789470/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');"><img class="alignnone size-full wp-image-46342 aligncenter" title="The G8 Summit - New CHITOSE airport (in Sapporo)" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/hokkaidog8summit.jpg" alt="The G8 Summit - New CHITOSE airport (in Sapporo)" /></a></p>
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: center;"><small>قمة الثمانية الكبار - مطار نيو تشيتوس (من مستخدم فليكر <a href="http://www.flickr.com/photos/mujitra/2558789470/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">mujitra</a>)<br />
</small></p>
<p style="text-align: right;">استغرب العديد من المدونين التكلفة المرتفعة للحدث، و بينوا كم كان مضراً بالبيئة. بينما اعتبر المدون goori أن ب<a href="http://blog.goo.ne.jp/gooorii/e/d3a066ffb87193250555ea55c7d2dca1" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">عض نتائج القمة إيجابية</a>:</p>
</div>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">何しろ討議する項目が山積しており、わずか3日間で各国のトップが話し合ってもなかなか纏まる話ではないと思うが、それでも「拉致問題」と言う文言が首脳 宣言に載ったり、ジンバブエの不当な大統領選挙問題等にも共同声明のなかで、批判される事は国際的な見地から見た正しい意見として当事国にプレッシャーを 与える事になり良いことだと思う。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">يمكن لقادة الدول عقد المناقشات ولكنني لا أعتقد أن الوصول إلى أي نتيجة سيكون سهلاً بوجود هذا الكم الهائل من القضايا التي تجب مناقشتها. ولكن من وجهة نظر حيادية ومن منظور عالمي، ادخال &#8220;قضية الاختطاف&#8221; في بيان القادة، وإدانة الانتخابات غير الشرعية في زيمبابوي في إعلان مشترك  يضغط على البلدان ذات العلاقة، وهذا أمر جيد على ما أعتقد.</div>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">今回の重要なテーマである、室温効果ガス問題では2日目のG8の中で討議され、福田さんは長期目標を2050年までに ５０％削減を決めたい意向であったが、アメリカの提案では、「大量排出国（中国・インド・ブラジル等）抜きの討議は無意味だ」と言う意見で賛成が得られな かった様で、私も当然の事であると思う。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">تمت مناقشة قضية غازات الدفيئة -و التي كانت موضوعاً مهماً هذه المرة - من قبل الثمانية الكبار في اليوم الثاني. كان السيد فوكودا يأمل أن يضع هدفاً بعيد المدى بتخفيض 50% بحلول العام 2050، و لكن الولايات المتحدة قالت أن &#8220;النقاش بغياب الدول الأكثر انتاجاً لثاني أكسيد الكربون (الصين، الهند،البرازيل &#8230;الخ) غير مجدٍ&#8221; وعلى ما يبدو أنه لم يستطع الحصول على موافقة الولايات المتحدة لمناقشة الموضوع، وهذا واضح جداً على ما أعتقد.</div>
<p>[…]</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">しかし、兎も角、削減努力に対する必要性は各国とも同じであるから3日目の会合こそ大量排出の当事国が、同じテーブルに就いて、話し合いが出来るスタートラインに揃ったところであると私は思うのである。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">وعلى أي حال، فإن الحاجة لإجراءات تخفيض الانبعاثات هي متماثلة لجميع الدول، ولذلك فإنني أرى أن اجتماع اجراءات الحد من انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون في اليوم الثالث - بوجود الجميع على نفس الطاولة - سيكون نقطة مناسبة ليبدأ الجميع النقاشات من نفس النقطة.</div>
<p><a href="http://flickr.com/photos/oxfam/2644809147/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');"><img class="alignnone size-full wp-image-46344" title="The Oxfam G8 Big Heads at Big Letters Performance" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/g8bigheads-small.jpg" alt="The Oxfam G8 Big Heads at Big Letters Performance" /></a><br />
<small>Big Letters Performance رؤوس قادة الدول الثمانية الكبار من منظمة أوكسفام من (من <a href="http://flickr.com/photos/oxfam/2644809147/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">صفحة أوكسفام على فليكر</a>)<br />
</small></p>
<p style="text-align: right;">ومن جهة أخرى يشير المدون jg96aqkg إلى <a href="http://blog.goo.ne.jp/mkj2/e/cdfccc1ec02a195104b0932768e5381e" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">السخرية في عشاء الثمانية الكبار</a>:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">環境問題、地球温暖化対策、原油高騰、食料危機、北朝鮮の核問題などなど話し合われたようですが凡人の私にはどのような実効性が有るのか全く分かりません。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">على مايبدو أنه تمت مناقشة مواضيع مثل المشاكل البيئية والاحراءات المضادة لارتفاع الحرارة العالمي والاتفاع في أسعار النفط وأزمة الغذاء ومشكلة كوريا الشمالية النووية، ولكن أنا كشخص عادي ليس لدي أي فكرة على مدى فاعلية كل هذا.</div>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">あるメディアが食料危機の会議場で山ほど盛られた食膳に、あんなご馳走を食べて食料危機に餓えている人間の気持ちが理解できるのかと批判していました。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">بعض وسائل الإعلام انتقدت [الاجتماع]، مشككة فيما إذا كانوا [الثمانية الكبار] يفهمون مشاعر الناس الذين يعانون من الجوع بينما هم [حضور اجتماع الثمانية الكبار] يأكلون الطعام المكدس على الطاولات في مكان إقامة المؤتمر المخصص لمناقشة أزمة الغذاء.</div>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">各国を代表して出席しているのだからどんな贅沢な食事をしょうがどうでも良いことだが世界各国一人一人の命の尊厳が図られる形になって欲しいものです。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">إنهم يشاركون كممثلين عن بلدانهم ولذلك لاتهمني ماهية الوجبات الباذخة التي يتناولونها، ولكني آمل أن يفعلوا ذلك بطريقة تنم عن الاحترام لكل الناس في العالم.</div>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/skasuga/2638864523/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');"><img class="alignnone size-full wp-image-46343" title="Challenge the G8 Peace Walk" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/g8protest.jpg" alt="Challenge the G8 Peace Walk" /></a><br />
<small>المسيرة السلمية لتحدي الثمانية الكبر (من مستخدم فليكر </small><small><a href="http://www.flickr.com/photos/skasuga/2638864523/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">skasuga</a>(</small></p>
<p style="text-align: right;">المدون mkj2 أيضاً يختار موضوع وليمة الثمانية الكبار و<a href="http://blog.goo.ne.jp/mkj2/e/cdfccc1ec02a195104b0932768e5381e" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">يكتب</a>:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">各国の首脳が食べるディナーの話題。<br />
地元の食材をふんだんに使ったメニューでカニだのアスパラだのいいもの使ってまっせっつー。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">قصة العشاء الذي سوف يتم تقديمه للقادة.<br />
هي أنه سيحوي ضمن قائمته العديد من الطعام المنتج محلياً مثل السلطعون والهليون.<br />
[…]</div>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">別に食い物にいちゃもんつけてるわけじゃない。<br />
食い物に始まり、警備だのなんだのに多額の血税が使われる。<br />
それはいい。<br />
世界のＴＯＰが雁首そろえて諸問題を話し合うっていうんだから。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">فعلياً، أنا لست أتذمر بسبب الطعام.<br />
مابين الطعام والأمن وما إلى ذاك تم صرف مبالغ طائلة من أموال دافعي الضرائب.<br />
وهذا بحد ذاته لا بأس به.<br />
لأن قادة من أنحاء العالم مجتمعون ليناقشوا العديد من القضايا.</div>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">ただ。<br />
頼むよほんと。<br />
これだけの金かけて、手間かけて、ガソリンが安くならない、食品の値段が下がらない、なんてことになったらどう責任取るんだ。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">ولكن.<br />
رجاءْ، بحق الله.<br />
بعد بذل كل هذه المال و الجهد، إن لم تنخفض أسعار الوقود و لم تنخفض أسعار الغذاء كيف ستتم محاسبتهم [على كل هذا]؟</div>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/veroyama/1413298034/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');"><img class="alignnone size-full wp-image-46345" title="Toyako from the windsor hotel" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/viewfromhotel.jpg" alt="Toyako from the windsor hotel" /></a><br />
<small>توياكو من كما تبدو من فندق ويندسور (حيث كانت تقام اجتماعات الثمانية الكبار،  من مستخدم فليكر </small><small><a href="http://www.flickr.com/photos/veroyama/1413298034/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">veroyama</a>(</small></p>
<p style="text-align: right;">أخيراً، يقدم المدون fookpaktsuen <a href="http://d.hatena.ne.jp/fookpaktsuen/20080707" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">اقتراحاً مبتكراً</a>:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">四国や九州からの警察の動員２万人余。……で地球温暖化が主要議題、ならこのサミット開催こそ「地球に優しくない」のが事 実。もう国連活動に収斂されていいのでは？　テロ襲撃が危険視されるなら各国首脳が一同に介せずSkypeで会議すれば良し。会場からほど遠き農牧地帯で 120名のサミット反対デモにデモ参加者上回る数の警官が防備。異常。</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: right;">تم نشر أكثر من 20,000 شرطي من شيكوكو وكيوشو&#8230;  وبينما ارتفاع الحرارة العالمي على جدول الأعمال، ففي الواقع إن إقامة هذا الاجتماع بحد ذاته مضر بالبيئة  . ألا يمكنهم الاجتماع ضمن نشاطات الأمم المتحدة؟ وإن كانت الهجمات الإرهابية تعبتر تهديداً [على الاجتماع]، فبدل أن يجتمع كل قادة الدول يكون من الأفضل إقامة الاجتماع عبر &#8220;سكايب&#8221;. كان عدد عناصر الشرطة المستخدمين للحماية أكبر من  المتظاهرين المئة والعشرين الذين شاركوا في المظاهرة المناوئة للقمة، [والتي أقيمت] في منطقة ريفية بعيدة عن مكان عقد القمة. هذا غير معقول.</div>
<p style="text-align: right;">(للمزيد من  صور المظاهرات الاحتجاجية على قمة الثمانية الكبار، يمكنكم مشاهدة الصور في حساب مستخدم فليكر <a href="http://www.flickr.com/photos/powless/sets/72157605985394658/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Powless</a>)</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/07/10/835/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>اليابان: بعد 53 عام, بث تسجيل صوتي لعقوبة اعدام</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/05/07/732/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/05/07/732/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 14:44:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>يزن بدران</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[أخبار عاجلة]]></category>

		<category><![CDATA[أفكار]]></category>

		<category><![CDATA[اليابان]]></category>

		<category><![CDATA[حقوق الإنسان]]></category>

		<category><![CDATA[حكم]]></category>

		<category><![CDATA[سياسة]]></category>

		<category><![CDATA[شرق آسيا]]></category>

		<category><![CDATA[قانون]]></category>

		<category><![CDATA[مقال]]></category>

		<category><![CDATA[ياباني]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=732</guid>
		<description><![CDATA[شريط صوتي تم تسجيله منذ 53 عام, لعملية تنفيذ حكم بالاعدام في اليابان, <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2008/may/06/japan">تم بثه على قناة اليابان الثقافية</a> في 6 أيار, وعلى <a href="http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/business/141363/">برنامج الصباح في تلفزيون أساهي</a> في 29 نيسان. حرك بث الشريط نقاشاً بين المدونين حول <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capital_punishment_in_Japan">نظام عقوبة الاعدام</a> في اليابان. الشريط الذي طوله 50 دقيقة, فيه الدقائق الأخيرة لشخص محكوم بالاعدام [من دون اسم], وهو الأول من نوعه الذي يتم نشره.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>شريط صوتي تم تسجيله منذ 53 عام, لعملية تنفيذ حكم بالاعدام في اليابان, <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2008/may/06/japan" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.guardian.co.uk');">تم بثه على قناة اليابان الثقافية</a> في 6 أيار, وعلى <a href="http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/business/141363/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.iza.ne.jp');">برنامج الصباح في تلفزيون أساهي</a> في 29 نيسان. حرك بث الشريط نقاشاً بين المدونين حول <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capital_punishment_in_Japan" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">نظام عقوبة الاعدام</a> في اليابان. الشريط الذي طوله 50 دقيقة, فيه الدقائق الأخيرة لشخص محكوم بالاعدام [من دون اسم], وهو الأول من نوعه الذي يتم نشره. بث الشريط يأتي في وقت تتجه فيه اليابان إلى <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/05/30/japan-thought-check-screening-for-citizen-judges/">تطبيق نظام محاكم المواطنين</a>, وبينما ما يزال الجدال حول مواضيع مثل <a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070801f1.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/search.japantimes.co.jp');">قصية مقتل هيكاري</a>, مستمراً.</p>
<p>على مدونة الطريق السعيد (ハッピーロード笑店街), <a href="http://zoosan.cocolog-nifty.com/blog/2008/05/post_18fe.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/zoosan.cocolog-nifty.com');">يقول</a> أحد المدونين:</p>
<blockquote><p>بالطبع استمعت اليه. في 6 أيار, بثت قناة اليابان الثقافية شريطاً تم تسجيله منذ 53 عاماً , عليه تسجيل للحظة تنفيذ حكم الاعدام. الشريط تم تسجيله في عام 1955 لكي يقوم رئيس مركز المعتقلات في أوساكا بمراجعة معاملة المحكومين بالاعدام. في البرنامج الذي استمر 55 دقيقة, تم التحفظ على اسم المحكوم, وعليه 10 دقائق من مقابلة مع اخت المحكوم الكبرى قبل يومين من تنفيذ الحكم, بالاضافة إلى تنفيذ الحكم. قال المحكوم لأخته الكبرى: &#8220;لا تبكي, دعينا نقول وداعاً ونحن ضاحكين,&#8221; وقبل تنفيذ الحكم, كان له حديث لطيف مع أحد حراس السجن. تم بث أصوات ألواح الخشب وهي تزاح مع خلفية من ترنيمات السوترا. كان انطباعي&#8230; مممم. في خضم هذه الجرائم البشعة التي لا تنتهي, جعلني افكر بالغاء عقوبة الاعدام.</p></blockquote>
<p>العديد من المدونين اعترضوا على ما اعتبروه عرض متحيز من قبل قناة اليابان الثقافية. المدون موريري <a href="http://moriri.mo-blog.jp/hitorigoto/2008/04/post_ac20.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/moriri.mo-blog.jp');">يكتب</a>:</p>
<blockquote><p>لا أستطيع القول أنني مع عقوبة الاعدام, لكنني على الأقل ضد الغاءها, ومن هذا المنطلق أنا أعتبر ان المحتوى الذي بثته قناة اليابان الثقافية كان متحيزاً لجانب واحد. الشيء الوحيد الذي تم بثه كان صوت المحكوم عندما تلقى الحكم بالاعدام وتم اعدامه, لهذا أنا أعتبر [أن البث كان متحيزاً]. من الواضح أن هذا بث متحيز لصالح المحكوم بالاعدام, ومن الطبيعي أن يؤدي بث هذا النوع من المواد إلى جعل الناس &#8220;يشعرون بالأسف لقتل المحكومين بالاعدام&#8221;. ولكن, اذا اعتبرنا أن هذا المحكوم كان مجرماً, فإن هناك حاجة لتفسير الأسباب التي قادته لتلقي حكم بالاعدام. وبذلك يكون البث عادلاً.</p></blockquote>
<p>في هذه الأثناء المدون تاكاو يوشيكي (高尾善希) <a href="http://d.hatena.ne.jp/yoshikitakao/20080506" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">يقول</a> أن المسؤولين عن عقوبة الاعدام هم في النهاية المواطنون اليابانيون, حسب لعبة الـ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shiritori" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">شيري-توري</a>.</p>
<blockquote><p>دعونا نلعب الـ شيري-توري. من كان يزيح الألواح الخشبية لحظة تنفيذ حكم الاعدام؟ حارس السجن. ولماذا كان حارس السجن يزيح الألواح؟ هذا لأنه وصلته ورقة بذلك من وزارة العدل. ولكن لماذا وضع وزير العدل ختمه على الورقة؟ هذا لأنه كان أصبح وزيراً للعدل. وبذلك أتساءل, لماذا قبل بمنصب وزير العدل؟ هذا لأن المواطنين اختاروه. وهنا تنتهي لعبة الـ شيري-توري هذه. بكلمات أخرى, بما ان المنطق يدور دورة كاملة إلى حيث يقوم المواطنون بازاحة الألواح, فإن بث هذا الشريط إلى المواطنين هو أمر عادي. [الناس] هم أحرار بأن يقولوا أراءهم مهما كانت حول هذا الشريط, ومن الطبيعي أنه لديهم الحرية لاختيار من يحبونه كوزير للعدل.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/05/07/732/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>من اليابان : الجانب الآخر من الفجوه</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/01/06/411/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/01/06/411/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 08:33:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>هيثم يحيى</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[أفكار]]></category>

		<category><![CDATA[اليابان]]></category>

		<category><![CDATA[انترنت واتصالات]]></category>

		<category><![CDATA[شرق آسيا]]></category>

		<category><![CDATA[مقال]]></category>

		<category><![CDATA[ياباني]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2008/01/06/411/</guid>
		<description><![CDATA[من وجهة نظر تكنولوجيا الاتصالات ينقسم العالم اليوم الى مجموعتين رئيسيتين : هؤلاء المتصلون بالانترنت و اولئك المحرومون منه . و بينما تضيف الاقليه المتزايده المستخدمه للانترنت للثقافه النشطه و المعقده للشبكه العالميه اليوم . فان الفريق الآخر لا يشارك في هذا الزخم .
الفجوة الكبيره بين هذين العالمين كان موضوع تدوينة ايسا في المدونة الغير [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>من وجهة نظر تكنولوجيا الاتصالات ينقسم العالم اليوم الى مجموعتين رئيسيتين : هؤلاء المتصلون بالانترنت و اولئك المحرومون منه . و بينما تضيف الاقليه المتزايده المستخدمه للانترنت للثقافه النشطه و المعقده للشبكه العالميه اليوم . فان الفريق الآخر لا يشارك في هذا الزخم .</p>
<p>الفجوة الكبيره بين هذين العالمين كان موضوع تدوينة ايسا في <a href="hatena.ne.jp/essa/">المدونة الغير مصنفه</a> (ياباني). و التي منحها عنوان &#8220;<a href="http://d.hatena.ne.jp/essa/20071230/p2" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">على الجانب الآخر من الفجوه</a>&#8221; (ياباني) حيث يطرح سؤالا عن كيف يبدو عالم مستخدمي الإنترنت لشخص ليس من المهتمين به , و يفسر قائلا :</p>
<blockquote><p>    グールドという人の本だったと思うけど、地球を代表する生命は、いかなる意味でも人類ではなくバクテリアだという話が書いてあった。個体数でも生息範囲でも種の豊富さでも、どういう基準で代表を選んでも、人類はおろか多細胞生物を選ぶことはできないという話だった。</p></blockquote>
<p class="translation"> اعتقد ان جولد هو من كتب يوما ان صيغة الحياه الاكثر ملاءمة لتمثيل الارض هي البكتيريا , و ليست أبدا الحياة البشريه . و انه بمعايير حجم السكان , مساحة التوطن او تعدد الخيارات ( التي تحدد اسس اختيار التمثيل الملائم ) فإن اي كائن حي متعدد الخلايا لن يحقق افضل مثال لتمثيل كوكب الارض , ناهيك بالطبع عن الجنس البشري .</p>
<blockquote><p>    しかし、単細胞生物には多細胞生物を認識することはできない。単細胞生物が多細胞生物を見ても、見えてくるのは、おそらく、ひとつひとつの細胞だけだ。「細胞の中身は多少違うけど、俺たちと同じ細胞には違いない」と思うだろう。単細胞生物には細胞同士の相互作用は見えず、細胞の中身の違いしか、自分たちと我々の違いを認識できないだろう。</p></blockquote>
<p class="translation"> لكن وحيدات الخليه , و على الرغم من ذلك , لا تستطيع ان تميز الكائن العديد الخلايا . فعندما ينظر وحيد الخليه للاخير لا يستطيع ان يرى الا خلية واحدة منه . لكنه - اي الوحيد الخلية - يفكر غالبا في ان تكوينات خلاياالجانب الآخر قد تكون مختلفه , لكنهم بلا شك خلايا مفرده مثله . لا يرى وحيدو الخلايا على الأرجح التنسيق بين كل خلية و اخرى في كائن عديد الخلايا , لكنهم يرون الاختلاف في كل خلية مفردة بدون ان يستطيعوا التفرقة بين مفهومي &#8220;هم&#8221; و &#8220;نحن&#8221; .</p>
<blockquote><p>     犬のしつけの本を読むと必ず「飼い主が犬の上位にあるように犬に認識させなさい」と書いてある。犬には、群れの中での上下関係に基いて行動する本能があって、甘やかされて自分が上位であると思わされてしまうと、リーダーとして行動する本能が働き出す。そうすると、状況に対する群れの行動を全部自分が判断しなくてはいけないと思う。しかしもちろん、人間社会の中で適切な行動を導ける本能は無いので、犬は混乱してしまい、吠えたり噛みついたりすることになるそうだ。<br />
.</p></blockquote>
<p class="translation"> اذا قرأت كتبا عن تدريب الكلاب , تجد المؤلف دائما يشدد على &#8220;جعل الكلب يعرف ان صاحبه البشري اعلى منه منزلة &#8221; . تملك الكلاب غريزة التعامل طبقا لتدرج الطبقات في مجموعاتها . لذا فانها اذا تم تدليلها و ظنت انها نفسها تتمتع بالتفوق على صاحبها البشري , فإن غريزتها للتصرف كما لو كانوا قوادا تظهر للعيان . و عندما يحدث هذا , يعتبر الكلب انه هو المنوط باتخاذ القرارات بدلا من صاحبه في مختلف المواقف . لكن في المجتمع البشري بالطبع , لا غريزة مشابهة للقيادة من اجل التصرف المناسب . مايربك الكلاب و يجعلها تستجيب بالنباح و العض .</p>
<blockquote><p>    一緒に住む限り、犬には人間と犬の違いがわからず、匂いと上下関係しか認識できないのだろう。</p></blockquote>
<p class="translation"> و طالما عاش البشر و الكلاب سويا , فالكلاب لا تلاحظ الفرق بينها و بين البشر , لكنها تميز فقط الروائح و العلاقات المتدرجة في المنزله .</p>
<blockquote><p>    池田清彦さんが、生命の進化は古いシステムが新しいシステムに変化することではなく、古いシステムを残したまま、その上に別のレベルで新しいシステムが構築されることだと言っていた。</p></blockquote>
<p class="translation"> يرفض <a href="http://www.waseda.jp/student/weekly/contents/english/e101a.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.waseda.jp');">آيكيدا كيوهيكو</a> (انكليزي), استاذ علوم الحياه بجامعة واسيدا اعتبار تطور الحياه قائما على تغيير نظام الى نظام جديد . لكنه يعتقد ان في التطور الطبيعي يتم بناء نظم جديده فوق النظم القديمه التي تبقى على حالها .</p>
<blockquote><p>    だから、全ての人がキャズムを超えるのではなく、キャズムを超えてむこう側で新しい秩序を構成しその一部となる人と、そういうものと無縁のまま生きる人に分かれるのではないだろうか。</p></blockquote>
<p class="translation">لذا لا يعبر الجميع الفجوه بين عالمي مستخدمي الانترنت و الغير مهتمين به . لكن عوالم جديدة تبنى على عوالم قديمه في الجانب الذي يعبر له المستخدمين القادمين من حيث لا يعير البشر اي اهتماما لما يحدث من تطور على الشبكة العالميه .</p>
<blockquote><p>    キャズムのこちら側の人から見ると、むこう側の人も同じ新陳代謝をする同じ人類に見えるし、同じ社会の一員で同じものを食べて同じ乗り物に乗り同じお金を使い同じ政治システムに支配されている。だから、どこをどう見ても同じ人間である。</p></blockquote>
<p class="translation"> و على غرار مثال وحيدات الخلايا , فإن الجاهلين بتقنيات الانترنت ينظرون لمستخدميها على الجانب الآخر من الفجوه على انهم بشر عاديون يمرون بتغيرات ايضيه , انهم اعضاء في مجتمعات مشابهه , يأكلون نفس الأشياء , و يركبون نفس السيارات , يستخدمون نفس النقود , و يتم حكمهم بواسطة نفس النظام السياسي . لذا عندما ينظرون اليهم يرون نفس البشر بنفس الخصائص كما يعرفوها .</p>
<blockquote><p>     でも、キャズムを渡った人には、全く新しい別のレベルの秩序が見えていて、彼らはそこで生きている。</p></blockquote>
<p class="translation">لكن الاشخاص الذين عبروا البرزخ , وسكنوا كوكب مستخدمي الانترنت يستطيعون رؤية نظام مختلف و جديد تماما , حيث يعيشون .</p>
<blockquote><p>     人類全体に対するネットの普及率がある閾値を超えると、全ての人にキャズムを渡ってもらおうと無理しなくても、アーリーアダプターだけで相当な人数になり、そこに充分な複雑さが生まれ生態系が回るようになる。</p></blockquote>
<p class="translation">لكن عندما يصل اعمار كوكب الانترنت حدا معينا يصبح فيه المحجمين عن عبور الفجوة اقليه . ستحدث تعقيدات و ستكون نظام جديد شامل و مسيطر</p>
<p> .</p>
<blockquote><p>    その世界を認識できる人とできない人は、それぞれ別の世界に住むようになるかもしれない。</p></blockquote>
<p class="translation">قد يعيش الاشخاص المعترفين بهذا العالم و هؤلاء الغير قادرين على تمييزه حيوات مختلفة تماما في المستقبل .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/01/06/411/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
