<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices بالعربية &#187; غواتيمالا</title>
	<atom:link href="http://ar.globalvoicesonline.org/category/world/americas/guatemala/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ar.globalvoicesonline.org</link>
	<description>العالم يتحدث... هل تستمع؟</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 22:48:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>#</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>أمريكا اللاتينية: البائعون علي متن حافلات المدينة</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/08/01/2377/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/08/01/2377/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 12:28:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>أحمد نجيب</dc:creator>
				<category><![CDATA[أعمال]]></category>
		<category><![CDATA[اسباني]]></category>
		<category><![CDATA[الأمريكيتان]]></category>
		<category><![CDATA[الايكوادور]]></category>
		<category><![CDATA[سياحة وسفر]]></category>
		<category><![CDATA[غواتيمالا]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>
		<category><![CDATA[مقالة مختارة]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=2377</guid>
		<description><![CDATA[المشهد التالي يحدث في العديد من المدن الكبري عبر أمريكا اللاتينية. شخص, أيا كان عمره, رجل أو امرأة, يصعد علي متن حافلة من حافلات المدينة, و يقوم بتقديم نفسه بطريقة مختصرة, شاكرا سائق الحافلة الذي سمح له بالصعود, ثم يقوم بعرض ما يحمله من منتجات على الراكبين.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>الكاتب الأصلي:<a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/ahmed/'>أحمد نجيب</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/23/latin-america-vendors-aboard-city-buses/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p>المشهد التالي يحدث في العديد من المدن الكبري عبر أمريكا اللاتينية. شخص, أيا كان عمره, رجل أو امرأة, يصعد علي متن حافلة من حافلات المدينة, و يقوم بتقديم نفسه بطريقة مختصرة, شاكرا سائق الحافلة الذي سمح له بالصعود, ثم يقوم بعرض ما يحمله من منتجات على الراكبين. لكلاً من البائع و الراكب أصبح هذا شائعا لدرجة عدم ملاحظتهم لبعضهم البعض. أندريه رودريجز من مودستمينتا هيومانو <a href="http://modestamentehumano.blogspot.com/2009/03/vendedores-ambulantes-el-que-hace-la.html" target="_blank">يشير إلي</a> أن &#8220;البائعون يستخدمون تقريبا نفس الخطاب, وذلك يدفع العديد من الناس مثلي لحفظ هذا الخطاب نتيجة للتكرار,والذي قد لا يكون مماثلا للخطابات الأخرى بالضبط, ولكن له نفس النغمة&#8221; والتي غالبا ما تكون ذات طابع روتيني.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="max-width: 800px" title="Photo by Esteban Suástegui and used under a Creative Commons license. http://suastegui.wordpress.com/2008/05/09/vendiendo-en-los-buses/" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/imagen020.jpg" alt="" /></p>
<p><em> </em>رودريجيز من كويتو, الأيكوادور, و هو <a href="http://modestamentehumano.blogspot.com/2009/03/vendedores-ambulantes-el-que-hace-la.html">يلاحظ أن هناك بعض البائعين يكونوا مميزين عن الآخرين</a>:</p>
<blockquote><p>Hay casos excepcionales en esto. Hoy hablo de uno de estos casos. Se trata de un vendedor de caramelos, un poco malencarado, pero siempre que se sube al bus vende por lo menos unos 2,50 o 3 dólares, es decir logra que entre 10 y 12 personas adquieran su producto. Justamente logra esto porque hace la diferencia. Al llegar y vender sus caramelos él logra captar la atención de la gente, habla de política, de índices y estadísticas del país, habla de religión, hasta un poco de charla motivacional se manda. Al final siempre dice que aunque él sea solo un vendedor de caramelos eso no implica que no pueda darse un tiempo para leer, estar informado, navegar por internet para poder hablar de cosas interesantes a sus clientes. Luego de su discurso que resulta ser más largo que el del común de los vendedores somos muchos los que nos quedamos con 5 caramelos en el bolsillo y 25 centavos menos, que en verdad no enriquecen ni empobrecen a nadie.</p></blockquote>
<blockquote><p>هناك بعض الاستثناءات لذلك. سأكتب عن واحدة أو اثنتين من هذه الحالات. هناك بائع الحلوي, هو غير ودي قليلا, ولكن في كل مرة يصعد فيها علي متن الحافلة يبيع ما قيمته 2,50$ أو 3,00$ من المنتجات, يعني أن هناك 10-12 أشخاص يقوموا بالشراء منه. هو يتمكن من تحقيق ذلك لأنه يقوم بعمل خطوة إضافية. فعندما يقوم بالصعود علي متن الحافلة, يقوم بجذب انتباه الناس, فيتكلم عن السياسة, عن المؤشرات و الإحصائيات الخاصة بالبلد, و يتكلم عن الدين, و في بعض الأحيان يقوم بتقديم خطاب تحفيزي للركاب, فهو يقوم بالبحث علي الانترنت من أجل إيجاد الموضوعات الجذابة للتكلم عنها مع زبائنه. بعد انتهائه من الحديث و الذي يكون أطول من معظم البائعين الآخرين, ينتهي الأمر بالعديد منا بخمس قطع من الحلوي في جيوبنا و 25 سنت أقل, والتي بصراحة أقل من أن تؤدي إلي إفلاس أو إثراء أي شخص.</p></blockquote>
<p>في الجزء الخاص بالتعليقات,<a href="http://www.blogger.com/profile/02240051052187752049" target="_blank">إيسترتور</a> يشارك بتجربته مع بائع آخر والذي قام بتجاوز المتوقع خلال بيعه لسائل مزيل للخدوش من علي أقراص الدي في دي. فقد قام بجلب مشغل دي في دي محمول معه علي الحافلة لكي يري الركاب كيف أن بعد قيامه بخدش قرص دي في دي باستخدام ورق الصقل, كل ما تطلبه الأمر هو وضع السائل علي القرص فيعود كالجديد بالضبط. علي الرغم من أن للعديد من الركاب, هذا التعطيل قد يكون أو لا يكون مرحب به, فهناك قطاع من السكان يحترم العمل الشاق الذي يقوم هؤلاء الباعة.فقد لا يقوموا بجني الكثير من المال في رحلة واحدة, ولكن تضاف المبيعات المتكررة طوال اليوم. استبيان سواستيجي, مدون من جواتيمالا, صاحب مدونة &#8220;أفكار سواستيجي&#8221; <a href="http://suastegui.wordpress.com/2008/05/09/vendiendo-en-los-buses/" target="_blank">ينظر لعمل هؤلاء الأفراد بتقدير و إعجاب و يقول</a>:</p>
<blockquote><p>Pero a pesar de todo, con todas las artimañas que solo un religioso podría saber, y con productos de mala calidad o que vencerán en un mes, a pesar de toda esta bulla, todas las molestias y tanta desesperación que cusan, es agradable cuando uno se pone a pensar que, como ya dijero, intentan ganarse la vida trabajando, que hace todo ese esfuerzo para alimentar a su familia, para no tener que delinquir, para poder hacer de este país un país menos pior…</p></blockquote>
<p>علي الرغم من الكل, و باستخدام كل حيل المهنة التي لا يعلمها إلا الشخص المتدين, و المنتجات متدنية الجودة أو التي ستنتهي صلاحيتها بعد شهر, وعلي الرغم من كل هذه الضوضاء, كل ما يضايق و كل الإحباط الذي يسببوه, من الجيد أن يقوم الفرد بالتفكير في ذلك, كما قالوا, فهم يحاولوا أن يقوموا بكسب العيش من خلال العمل, مع كل هذا الجهد من أجل إطعام أسرهم, ولا يقوموا باللجوء للجريمة, وذلك حتى تصبح هذه الدولة أقل سوءا</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2009/08/01/2377/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>أمريكا الوسطى: النساء والتكنولوجيا والتعليم</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/12/02/987/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/12/02/987/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 18:19:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>أنس قطيش</dc:creator>
				<category><![CDATA[اسباني]]></category>
		<category><![CDATA[الأمريكيتان]]></category>
		<category><![CDATA[السلفادور]]></category>
		<category><![CDATA[انترنت واتصالات]]></category>
		<category><![CDATA[تطوير]]></category>
		<category><![CDATA[تكنولوجيا]]></category>
		<category><![CDATA[جندر]]></category>
		<category><![CDATA[عام]]></category>
		<category><![CDATA[غواتيمالا]]></category>
		<category><![CDATA[كوستاريكا]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>
		<category><![CDATA[مقالة مختارة]]></category>
		<category><![CDATA[هندوراس]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=987</guid>
		<description><![CDATA[إن نساء أمريكا الوسطى "تستعدن التكنولوجيا" بالتدوين عن تطوير البرمجيات وتقنيات المعلومات والاتصالات، وعن كيفية دمجها في الحياة اليومية.
وهن أيضاً يصنعن التغيير بالتدوين عن المواضيع التي تهم النساء وعن طريق خلق شبكة للأخريات.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>الكاتب الأصلي:<a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/anas/'>أنس قطيش</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/th.jpg'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p><img style="max-width: 800px;" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/gv.jpg" alt="" /><br />
<small>الصورة من Take back the Tech</small></p>
<p>تهدف حملة لنتستَعِدْ التكنولوجيا (<a href="http://www.takebackthetech.net/" target="_blank">Take back the Tech</a>) إلى استعادة &#8220;تقنيات المعلومات والاتصالات لإنهاء العنف ضد المرأة&#8221;،  ومتابعة المعركة ضد الإيدز. إن هذه واحدة من مبادرات عديدة من جميع أنحاء العالم لتشجيع النساء على عدم الخوف من التكنولوجيا <a href="http://singenerodedudas.com/" target="_blank">عن طريق تعليمهن</a> [اسباني] استخدامها لتحسين ظروفهن المعيشية. ومن المهم اليوم أكثر من أي وقت مضى استخدام التكنولوجيا من قبل النساء والفتيات لتحسين الظروف المعيشية، وخصوصاً في أمريكا الوسطى.</p>
<p>دائماً ما تظهر النساء في هذه المنطقة في العناوين الرئيسية للأخبار، ولكن ليس للأسباب التي قد يرغب المرء بسماعها في الأخبار، فأخبارهن تكون عن العنف المرتبط بالجندر؛ والفقر المدقع وانعدام الفرص وسوء التغذية وارتفاع معدلات الوفيات، بل حتى <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gendercide" target="_blank">التطهير الجندري</a> [إنكليزي].</p>
<p>ليست <em><a id="d.ek" title="Sweetsakura" href="http://sweetsakura.wordpress.com/author/sweetsakura/"><em>Sweetsakura</em></a></em> [اسباني] مجرد خبيرة برامج، بل هي أيضاً مناصرة للبرامج المجانية ومشاركة المعلومات والنصائح حول البرامج والعتاد وأوبونتو Ubuntu وهي من السلفادور.</p>
<p>ومن هندوراس، تشارك  <a id="bg2w" title="Librecaos" href="http://librecaos.blogspot.com/"><em>Librecaos</em></a> [اسباني] أهمية البرامج في اللغات المحلية مع مجتمعها وتحتفل بأنهم صاروا يملكون أوبونتو أخيراً، وهو نظام تشغيل تم تحويله إلى <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Miskito" target="_blank">الميسكيتو</a> [انكليزي] وهي لغة أصلية من أمريكا الوسطى.</p>
<p>إن مدونة <em><a id="acux" title="Vinculación" href="http://vinculacion.wordpress.com/"><em>Vinculación</em></a></em> من إيفون ألدانا من غواتيمالا مثيرة للإعجاب حقاً، فهي تناقش المخترعات والأجهزة والتصاميم الجديدة وتكتلات تقنيات المعلومات والاتصالات وأهمية علماء التنمية. وتكتب <a id="dhd-" title="La Piensa Libre" href="http://www.piensalibre.org/wordpress/"><em>La Piensa Libre</em></a> [اسباني] من كوستاريكا عن التكنولوجيا بابداع من بين مواضيع أخرى هامة، وبما أنها لا تستطيع أن تكون معزولة عن المجتمع  والبيئة والآخرين فهي تعلق عن <a href="http://www.un.org/depts/dhl/dhlara/violence/index.html" target="_blank">اليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة</a> الذي كان مؤخراً و<a href="http://librecaos.blogspot.com/2008/11/25-de-noviembre-no-ms-violencia.html" target="_blank">تتذكر بعض التجارب</a> [اسباني]:</p>
<blockquote><p>En esto días recuerdo más cuando empezaba a trabajar y me tocada hacer transcripciones de cassetes, todos eran talleres con mujeres hablando sobre sus experiencias, no podía evitar conmocionarme al oir como sus esposos las golpeaban, oirlas llorar cuando aseguraban que podían trabajar porque “No tenian permiso de su marido”, o peor escuchar como las usaban como si fueran muqueñas para sexo, y luego las dejaban.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>خلال هذه الأيام بدأت أتذكر الوقت الذي بدأت بالعمل فيه وعندما  كنت أكتب نصوصاً من أشرطة لورشات عمل كانت تتكلم فيها النساء عن تجاربهن ودائما كنت أتأثر عند سماعي كيف كان أزواجهن يضربونهن، وسماعهن يبكين عندما لم يكن يقدرن على العمل لأنهن لم يكن يملكن الإذن من أزواجهن أو حتى عندما أسمع كيف كان يتم استغلالهن كدمى جنسية ثم يتم التخلي عنهن بعد ذلك.</p>
</div>
<p>يساهم محو أمية النساء وتحسين مستواهن التعليمي في حل مشاكل هامة وذلك بتوفير معلومات حول الصحة الانجابية ومنع الأمراض على سبيل المثال. ولنأمل أن تزيد نساء أمريكا الوسطي عدداً كمستخدمات للتكنولوجيا ومنتجات لها ووواضعات للسياسات!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/12/02/987/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>غواتيمالا: مطر غزير وفيضانات تؤثر على الفقراء</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/10/30/926/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/10/30/926/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 10:13:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>علي عبد الإمام</dc:creator>
				<category><![CDATA[إغاثه وانقاذ]]></category>
		<category><![CDATA[إنسـاني]]></category>
		<category><![CDATA[اسباني]]></category>
		<category><![CDATA[الأمريكيتان]]></category>
		<category><![CDATA[بيئة]]></category>
		<category><![CDATA[غواتيمالا]]></category>
		<category><![CDATA[كوارث]]></category>
		<category><![CDATA[لاجئون]]></category>
		<category><![CDATA[مقال]]></category>
		<category><![CDATA[مقالة مختارة]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/?p=926</guid>
		<description><![CDATA[الكاتب الأصلي:Renata Avila  &#183; ترجمة علي عبد الإمام &#183;  عرض المقالة الأصلية 

الصورة من Mesas de Diálogo
كان الشهر الأخير صعبا على بعض سكان غواتيمالا. خلال العاصفة المدارية, المطر الغزير والفيضانات، مع عدم وجود سياسة عامة تهدف إلى منع المآسي مما اسفر عن المزيد من الأضرار، المحاصيل الزراعية فسدت، المنازل دمرت بالكامل، وبعض الأشخاص [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>الكاتب الأصلي:<a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/abdulemam/'>علي عبد الإمام</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/27/state-of-calamity-declared-in-northern-guatemala-bloggers-reporting/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/floodsguate.jpg" alt="" width="400" height="300" /><br />
الصورة من Mesas de Diálogo</p>
<p>كان الشهر الأخير صعبا على بعض سكان غواتيمالا. خلال العاصفة المدارية, المطر الغزير والفيضانات، مع عدم وجود سياسة عامة تهدف إلى منع المآسي مما اسفر عن المزيد من الأضرار، المحاصيل الزراعية فسدت، المنازل دمرت بالكامل، وبعض الأشخاص دفنوا أحياء بسبب الانهيارات الأرضية.</p>
<p>الفيضانات والعواصف تضرب مختلف المناطق، ولكن أثرها يكون أكبر عندما تضرب من هم دون خط الفقر، هذه المناطق بالعادة معزولة عن الخدمات أو الملاجئ، مثل القرى الصغيرة في بتين، كيتشي وزاكابا. <a href="http://elpoptuneco.blogspot.com/2008/10/alcalde-de-poptn-entrega-al-sr.html">El Poptuneco </a>قالت ان الرئيس ألفاروا كولوم ذهب بالحوامة إلى بوربتن، إحدى المناطق المنكوبة، كذلك الحاكم رودل الفاريز،<a href="http://blog.rudelalvarez.net/"> في مدونته الشخصية، </a>يقوم بتتبع الآثار ويقوم بتحديث حالة الطقس حيث يقول أنها <a href="http://blog.rudelalvarez.net/archives/104">أسوأ مأساة منذ عشر سنين </a>في سياكسش، قرية أخرى في شمال بتين حيث أثرت الأمطار الغزيرة والفياضانات على 288 عائلة فقيرة جدا.<!--<br /--> مدونة <a href="http://http://miparticipacion.blogspot.com/2008/10/poptn-no-solo-afecta-crisis-econmica.html">مساس دي ديالوغو</a> روت قصة الحقيقية من خضم الأزمة:</p>
<blockquote><p>لقد حلقوا فوق المنطقة المنكوبة بتاريخ 10-21-08 ، وشاهدوا امرأة من بعيد ، فهبطت الحوامة. قالت المرأة أن عائلتها كانت دون طعام لمدة أربعة أيام ، وأنهم فقدوا منازلهم ومحاصيلهم.</p></blockquote>
<p>لقد كانت المنطقة منكوبة لدرجة أن حتى اي مركبة لا تستطيع الوصول لهم والسبيل الوحيد للمساعدة هو عن طريق الجو.</p>
<p>مدونة El Zacapaneco (اسباني) كتبت عن التدمير الذي أصاب البنية التحتية في زكابا (شرق غواتيمالا) وقالت أن قرية لا يونيون <a href="http://www.elzacapaneco.com/contenido/index.php?s=sufre+de+nuevo&amp;searchbutton=Ir%21">تعاني مرة أخرى</a> بسبب الانزلاقات الارضية التي سدت الطريق الرئيسي.</p>
<p>ولكن التضامن موجود دائما، كما تقول مدونة <a href="http://www.elportaldepeten.com/nuevo/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=275&amp;Itemid=1">El Portal de Peten</a> فقد أبدى تحالف &#8220;الغابات الممطرة&#8221; عن تضامنه. كما يقوم الأطباء الكوبيين بمساعدة الناس في المناطق المتضررة بحسب  <a href="http://noticiasmunicipalesguatemala.blogspot.com/2008/10/mdicos-cubanos-atienden-evacuados-por.html">أخبار البلدية</a>. كما أعلنت كاريتاس دي غواتيمالا بأنهم يحتاجون للدواء والملابس والطعام وبالامكان الاتصال بهم <a href="http://www.caritasguatemala.org/web/guest/contacto">هنا.</a><br />
<a href="http://www.caritasguatemala.org/web/guest/contacto"> </a></p>
<p>من المحزن أن نقرأ في كل عام عن هذه الأحداث المأساوية ، وأن بعض المناطق هي دائما متضررة، وفي نفس الوقت، لا توجد سياسات عامة او تدابير وقائية يتم اتخاذها لتفادي الاضرار. التكلفة عالية: أرواح الناس، المنازل، والمحاصيل، كلها جرفت مع الفياضانات، <a href="http://www.flickr.com/photos/godoyarturo/sets/72157608283440512/">مثلما ترون هنا في صور Arturo Godoy.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/10/30/926/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>أمريكا الوسطى: أمم تشكل اتحاداً؟</title>
		<link>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/01/14/462/</link>
		<comments>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/01/14/462/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 05:51:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>يزن بدران</dc:creator>
				<category><![CDATA[الأمريكيتان]]></category>
		<category><![CDATA[السلفادور]]></category>
		<category><![CDATA[الموجز]]></category>
		<category><![CDATA[بليز]]></category>
		<category><![CDATA[بنما]]></category>
		<category><![CDATA[علاقات دولية]]></category>
		<category><![CDATA[غواتيمالا]]></category>
		<category><![CDATA[كوستاريكا]]></category>
		<category><![CDATA[نيكاراغوا]]></category>
		<category><![CDATA[هندوراس]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ar.globalvoicesonline.org/2008/01/14/462/</guid>
		<description><![CDATA[الكاتب الأصلي:Eduardo Avila  &#183; ترجمة يزن بدران &#183;  عرض المقالة الأصلية 
هل يمكن لأمم أمريكا الوسطى أن تشكل اتحاد أمريكا الوسطى [انكليزي]؟ المدون آرون أورتيز من مدونة Pensieve يكتب القليل عن الخلفية التاريخية للمنطقة ويعطي وصلات لعدد من المنظمات التي تعمل على امتداد المنطقة.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>الكاتب الأصلي:<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; ترجمة <a href='http://ar.globalvoicesonline.org/author/yazan/'>يزن بدران</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/01/09/central-america-nations-to-form-a-union/'>عرض المقالة الأصلية</a></em> 
<br /><p>هل يمكن لأمم أمريكا الوسطى أن <a href="http://aaron-ortiz.blogspot.com/2008/01/united-states-of-central-america-dream.html">تشكل اتحاد أمريكا الوسطى</a> [انكليزي]؟ المدون آرون أورتيز من مدونة <em>Pensieve</em> يكتب القليل عن الخلفية التاريخية للمنطقة ويعطي وصلات لعدد من المنظمات التي تعمل على امتداد المنطقة.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ar.globalvoicesonline.org/2008/01/14/462/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
